Люся Чеботина объявила капитуляцию перед «Зелеными глазами»
Далее
Мария Порошина госпитализирована с ишемической атакой
Далее
Рецензия на документальный фильм «Привет Карлу Густаву»: Кассета из Стокгольма
Далее
Цветная версия «All You Need Is Love» вышла в День Beatles
Далее

Рецензия на сингл HammAli & Navai «Оттепель»: Пантомима с гильотиной

Рецензия на сингл HammAli & Navai «Оттепель»: Пантомима с гильотиной

2025, Lotus Music, under exclusive license to Ovokacho

Оценка: 7 из 10.

Разгадав единожды тайна бестселлера, HammAli & Navai решили соблюдать данной стратегии. Абсолютно все их новинки построены по популярной схеме: нежный строфа Navai, рефрен Navai, грозный строфа HammAli, аллилуия HammAli, совместный аллилуия. Временами с рефрена песня начинается, как «Оттепель». Рефрен обязан быть довольно нежным и сладкозвучным («знаешь, на душе моей уже кострома-оттепель, ты была моей родимой, для тебя я кто сейчас»), речитативный кусочек излагит какой-никакую-то задачу в поведении влюблённых или экс-влюблённых («пока ты зависаешь в випках ресторанов, кафе-господах и в квартирах, из которых я тебя постоянно залезал»), а низенький глас HammAli подливает контраста и неоднозначности («я наносил тебе горе, я по ходу в этом мастер, я всё желаю скопировать - дайте безотлагательно ткань»).

Жаждущие могут отведать осмыслить, заливаются ли артисты от личности 1-го поэтичного героя или у них там какой-то сложный трехугольник. По крайней границе Navai скорее судит девушку, какая где-то там зависает, а HammAli больше сам прощится за «причинённое горе». В корпоративном, как строчат в статусах соцсетей, «всё хитро». Возможно, песня намарана просто для настроя, а не для того, чтобы её сноска подчиняли какой-никакому-то анализу. Рефрен достаточно ударяющий, агрессивное пение HammAli в присутствии – что ещё необходимо, чтобы трек в подобной комплектации стал бестселлером?

И всё же «Оттепель», судя по неименью её в чартах, слушателям не очень «зашла» - наверное, они любят прослушать «Пичужку» или «Прятушки». А её документ местами озабочивает, и это не просто набор слов, по-другому там не применялись бы такие трудные типы, как арлекинада и гильотина. В одном случае он применён очень уместно: «Ты как гильотина, и я готов пройти на погибель, лишиться головы своей, но нам пора взрослеть». Во другом – на уникальность неудачно: «Наши отношения словно арлекинада, ты постоянно долбаешь в меня, но все овчарка летят рядом». Ответ на вопрос, почему зрелище в песне ассоциируется с расстрелом, вероятно, вытечет искать в книге «12 стульев», эпизод с Никифором Ляписом и «стремительным домкратом».

Алексей Мажаев, «ИнтерМедиа»

Другие новости по тегам
#HammAli & Navai
 
Заказать звонок