Новости по теме

Первой гостьей нового сезона «Секрета на миллион» станет писательница Дарья Донцова
Далее
Рома Зверь расскажет о юбилейном туре и персональной фотовыставке
Далее
Анфиса Чехова выходит замуж за Александра Златопольского
Далее
Владимир Пресняков отреагировал на развод сына
Далее

Рецензия на сингл HammAli & Navai «Оттепель»: Пантомима с гильотиной

2025, Lotus Music, under exclusive license to Ovokacho

Оценка: 7 из 10.

Разгадав единожды тайна бестселлера, HammAli & Navai решили соблюдать данной стратегии. Абсолютно все их новинки построены по популярной схеме: поэтический песенка Navai, аллилуия Navai, грозный строфа HammAli, аллилуия HammAli, совместный аллилуия. Временами с рефрена песня начинается, как «Оттепель». Рефрен обязан быть довольно нежным и сладкозвучным («знаешь, на душе моей уже весна-красна-оттепель, ты была моей родимый, для тебя я кто сейчас»), речитативный кусочек излагит какой-никакую-то вопрос в поведении влюблённых или экс-влюблённых («пока ты зависаешь в випках ресторанов, кафе-господах и в квартирах, из которых я тебя постоянно залезал»), а низенький глас HammAli подливает контраста и неоднозначности («я делал тебе горе, я по ходу в этом мастер, я всё желаю скопировать - дайте безотлагательно стерка»).

Алчущие могут отведать сориентироваться, напевают ли артисты от личности 1-го поэтичного героя или у них там какой-то сложный трехугольник. По крайней пределу Navai скорее порицает девушку, какая где-то там зависает, а HammAli больше сам оправдывается за «причинённое горе». В совместном, как чиркают в статусах соцсетей, «всё причудливо». Возможно, песня сочинена просто для настроя, а не для того, чтобы её контент подчиняли какой-никакому-то анализу. Рефрен достаточно ударяющий, агрессивное пение HammAli в присутствии – что ещё необходимо, чтобы трек в подобной комплектации стал бестселлером?

И всё же «Оттепель», судя по неимению её в чартах, слушателям не очень «зашла» - наверное, они ценят прослушать «Пичужку» или «Прятушки». А её стенограмма местами озабочивает, и это не просто набор слов, по-другому там не применялись бы такие трудные роли, как арлекинада и гильотина. В одном случае он применён очень уместно: «Ты как гильотина, и я готов пройти на погибель, лишиться головы своей, но нам пора взрослеть». Во второстепенном – на уникальность неудачно: «Наши отношения словно зрелище, ты постоянно гвоздишь в меня, но все овчарка летят пропускать». Ответ на вопрос, почему мимика в песне ассоциируется с расстрелом, вероятно, вытечет искать в книге «12 стульев», эпизод с Никифором Ляписом и «стремительным домкратом».

Алексей Мажаев, «ИнтерМедиа»

 
Заказать звонок