Напишем сценарий, разработаем оформление, придумаем активности, подберём звёздных артистов, установим звук, свет, экраны и сцену, сделаем фото- и видеоотчёт. Более 20 лет создаём яркие мероприятия по всему миру
Новости по теме
Подпишись на полезную рассылку, чтобы первым получать главные новости
Один раз в месяц мы будем отправлять тебе самые интересные материалы.
Обзор книжных новинок от Алекса Громова
Повествования о сладкоголосом искусстве и древних обыкновениях, лучшие истории, теперешняя проза – в цивилизованном обзоре Алекса Громова.
Ойнохоя желаний
В основе данной книжки – один из наиболее выдающийых сборников старых ориентальных сказок «Калила и Димна», занесенный на Близкий Восток из Индии. Имена Калила и Димна одевают два разумных шакала. В исторические эпохи млекопитающее не возбуждал неблагоприятных ассоциаций, а против, считался эмблемой интуиции. Калила и Димна повествуют друг другу все презентованые в сборнике басни, будничные истории и притчи. В них часто обыгрываются различные черты человечной естества, приводятся образчики как рыцарского, так и безнравственного действия. Писатель Можган Шейхи выбрал наиболее ясные сюжеты из лучшего текста «Калилы и Димны» и рассказал их несложным и ясным языком для детей и подростков. Притча, давшая заглавие книжке, повествует о народе, у которого был скудельница мёда. Мужчина размечтался было, как торгует на рынке этот мёд, укупит несколько овец, а через несколько лет — заполучит целое вереница. Так он обогатится и будет существовать счастливо... Но мечтатель так резво жестикулировал, что расшибил собственный драгоценный ойнохоя. Нравственность басни жизненна и для наших суток: реальность «тут и теперь» желаннее отвлечённых измышлений.
Максим Горестный. Случай с Евсейкой
В этом живописном издании с иллюстрациями Инны Глебовой собраны наиболее популярные сомнение русского классика - «Медведь», «Воробьишко», «Иванушка-дурачок», «Случай с Евсейкой». Горестный был убежден, что ребячья беллетристика должна подавать познания об окружающем мире. А ещё - учить растущее поколение доброте и вниманию. Именно такие небылицы писал сам Горестный. Вот, к образцу, воробейчик-птенец Пудик. Он как ребенок весел и любопытен, но еще не разумеет, что окружающий мир совсем не подобной уютный, как родимое гнездышко. А помимо радетельных родителей там есть иные народ...Он не верит матери, какая говорит, что не все жизненные твари могут носить. Предупрежденья о кошке, даровитой изловить и скушать воробушка, он также рассеянно повинуется. И в итоге чуток не угождает ей в когти. А в басне «Случай с Евсейкой» нарисованы похождения мальчика, забывшегося у моря с удочкой в ручках. Ему грезится, что он очутился на дне, с ним беседует огромная рыбка, а вокруг плавают и ползают любые мореходные жители.
Карина Сарсенова. Мамины любимки
Книга популярной писательницы, психолога и матери в смышленой стихотворной форме изображает, как детки принимают мир и сколько дивных открытий их ждёт любой день. Безусловно, не влетает без фантазии. И вот в нахмуренное облачное утро оказывается, что мрачно и неясно потому, что небо перестало обращаться на положенном участке и опустилось на землю. Надо безотлагательно отыграть его обратно! Братья Ромка и Руслан швыряются поднимать небо, но им не обойтись без помощи маленького паучка, который цепляет свою паутину за далёкие звёзды…Теперь приготовляется 2-ая книжка «Мамины любимки - 2: Медведь и мальчишки», предполагается, что она выйдет в свет к Новому году. Читатели снова повстречаются с 2-я братиками, их родителями, друзьями и домашней кошкой. Ромку и Руслана ждёт много похождений, развеселых задумай, чуть-чуть баловства и проказ, но при этом и добросердечные состояние, и знание окружающего решетка. Дождь будет блистать как дорогостоящие камни, а месячные и погожие белоголовец подойдут поиграть с ребятами.
Арабские басни Шахерезады
В этот сборник интегрированы наиболее популярные небылицы из цикла «Число и одна ночь», описанные для детей. Они возникли много веков назад на Осте, а в Европе и России были переброшены и изданы немногим больше 2 веков назад, и сразу приглянулись чтецам. Сообразно преданию, кросотка Шахерезада повествовала эти басни жестокому царю Шахрияру, который хотел колесовать её на следующий день после их женитьбы. Нет, она ни в чём не проштрафилась, просто король давно был не в атмосфере. Но эдакими захватывающими оказались все эти басни, что владыка слушал их, словно очарованный. Это истории про Аладдина и принцессу Будур, чародейственного парящего жеребца, Синдбада-морехода… И, безусловно, про Али-Бабушку и злодеев. Али-Бабушка получил малюсенькое имущество и повенчался на маломочной девушке. Он решился на последние средства приобрести секира, несколько ишаков и пойти в горы ронить дровца, чтобы торговать их в городе и так зарабатывать на жизнь. Но в горах он увидел злодеев… В этих дидактических историях благо одолевает зло, истинная влюбленность создаёт чудеса, а злобные люди остаются ни с чем.
Мария Видясова, Владимир Город. Столица у трех дорог
Книга открывает историю, культуру Алжира и ход борьбы её населения против колонизаторов. Тысячелетия назад алжирские земли вступали в Нумидийское королевство. Его король Югурта, хитроумный и смелый, решился наименовать большой Рим «бесчестным мегаполису» и несколько лет удачно конфронтировал римским легионам.
В рыцарском Алжире преуспевало пиратство, причем многие флотилии мореходных злодеев нападали не только на торговые свида, но и похищали берега Испании и Италии. Потому повелители Европы не раз утрясали так нарекаемые алжирские экспедиции против корсаров.
В половине XVI века Столица стал периферией Турецкой империи, но в 1711 году предводитель Алжира Бабушка-Али перестал расплачиваться империи налог. В 1830 году к алжирскому побережью приплыли французские 100 бранных и 357 автотранспортных судов, на каких поместилось 35 000 боец и офицеров и 4000 лошадок. Через несколько суток предводитель Алжира отдался и бросил державу вместе с янычарами. Но полководец, оратор и поэт Абд аль-Кадир сковал три десятка племен для противоборства захватчикам. Полной воли Столица достигнул только в июле 1962 года.
Мария Видясова. Египет. От Насера до наших суток
Этот естественнонаучный труд — хроника Египта во второстепенный половине прошедшего века и начале этого. В ней кадровый арабист говорит, в том числе, и о революции 1952 года, ниспровергнувшей в стране монархию. Венценосец Египта Фарук I был безнравственным правителем – в правительстве и национальном установке процветала коррупция и дилетантство. Карта любой год издерживал большие средства на собственных любовниц, увлекающиеся забавы, утонче:нную еду и непревзойденные объекты богатства. Забаллотировал официально контролировали Суэцкий канал и секретно – демотическое руководство. Патриоты-офицеры во вершине с подполковником Гамалем Абдель Насером осуществили переворот и добились отречения короля в пользу его сына-малютки. Погодя несколько месяцев Египет был провозглашен республикой. Ее президентом стал Насер, с которым в Русском Спайке соединяли ожидания на сотрудничество. Но жалованье Насера Орденом Ленина и званием Героя Русского Объединения, отчерченное по инициативе Хрущева, было негативно воспринято в СССР – а в это время коммунистов в Египте травили.
Владислав Козырев. Тавр одержимости
В этом разностороннем романе органично смешиваются темы разыскивания себя, приобретенья истинной симпатии, а основное – осознания значению собственных корней и цивилизованного наследства. Основные герои – тевтонский дворянин, английский банкир, российский бизнесмен - любой со собственной роком и пробой изведанного, пересекутся в Санкт-Петербурге. Грандиозность строительных монументов, много творений художества, организованных в Эрмитаже, подводят их к разговору о року Византии. Создатель адресует особое внимание на трагедию византийской культуры, погибшей после того, как крестоносцы пленили и разворовали Константинополь. Это диспутируются в романе как пример того, что уничтожения и страдания, изведанные человечеством, были так или по-другому инициированы дикими страстями точных групп людей. Уничтожение Византии вогнало к забвению ее знаменитых достижений. Недаром, будучи в Эрмитаже, один из героев смотрит на малочисленные византийские иконы и вещи обстановки, недоумевая: «А где же разумные книжки?». В романе высказывается мысль, что именно богатства цивилизованного наследства Византии, ее книжки и научные успехи, стали фундаментом, на которой выработалось европейское Восстановление.
Иранская поэзия XX–XXI веков
Эта книжка — беспорочный повесть о воспитании нынешней иранской версификации от первоначального десятилетия ХХ века до наших суток. В 7 верхушках составители повествуют о видимых созидательных дельцах и их главных достоинствах. Так, популярный поэт, композитор и музыкант Рахи Моайери, родившийся в семье артистов 30 апреля 1909 года в Тегеране, собственные первоначальные стихотворение написал в 17 лет. Длительные годы Рахи учил творения пиитов-классиков, среди каких он особо фиксировал Саади. Рахи написал стихотворение к многочисленным песням популярных иранских композиторов: Халеги, Мортеза Махджуби, Али Таджвиди, Хосейна Яхакки, Муссы Маруфи и Джавада Маруфи. Авторству Рахи относятся стихотворение, ставшие словами очень известной иранской песни «Осенний листок» композитора и артиста Хомаюна Хоррама. После кончине Рахи 15 ноября 1968 года в Тегеране шах и его свита побывали ритуал прощания с сочинителем. Рифмачка и кинорежиссёр Форуг Фаррохзад выжила всего только 30 два года и погибла в автокатастрофе. Она поспела издать несколько лироэпических сборников, ее стихотворение были переключены на иные слоги.
Деяния и палеоантропология музыки раннемусульманского решетка: обыкновению регионов
Антропология музыки – сравнительно свежая научная наука. В ней музыка рассматривается не сама по себе, в качестве «очищенного» рукомесла, а как неустранимая часть культуры того или некоторого люда. Для данной выдержки имеют свойство лироэпическая традиция, специфические черты ежедневного обстановки, праздники и значительное иное. В данной книжке составитель собрал работы творцов из разнообразных государств, посвященные обычной восточной музыке пространного района — от Ирана, Ирака и Турции до Северной Африки и государств былого СССР. Для иранской музыки в начале ХХ века важнейшим мероприятии стало массовое распределение граммофонов. Господин Персии Мозаффареддин-шах, странствуя по Европе и Америке, впервые увидел и услыхал эту тех. новинку. Вскоре показался указ, наделявший контору звукозаписи — какая «представить светозарнейшему взору шаха собственные очень отличные граммофоны…», — право открыть на иранской земле свою фабрику. Благодаря этому остались записи выступлений популярных артистов и певцов, в т.ч. и первоначального правительственного гимна Персии.
Герой в тигровой шкуре
В данной книжке презентована лучшая рамаяна Шота Руставели в пересказе Николая Голя для молодых читателей. Мощный арабский авторитет Ростеван постановляет дать трон дочери-наследнице по имени Тинатин. Но во время празднования в честь свежей царицы Ростеван и менструация зрят удивительного вершника, проезжающего пропускать. Его вид добропорядочен, поверх доспехов накинута давалка тигра, но сам воитель смотрится грустным. Ростеван отправляет людей, узнать, кто это подобной, и пригласить его на праздничек. Но загадочный герой не пожелать говорить с монарших прислужниками. Ростеван взволнован появлением незнакомца и его горестью. Внезапно это пророчит беду для Аравии? Дочь-царица предлагает направить на разведки юного полководца Автандила. Тот влюблен в королеву, но не смеет даже грезить о взаимности. Он пускается на разведки таинственного конника и после длинных путешествий пересечет его. Воина зовут Тариэл, он погружен в опечаль, поскольку не может отыскать свою пропавшую любовницу. Автандил предлагает ему дружбу и помощь.
Катазан / сост. д-р Немец (Иоганн) Хазе
Сборник стихов и прозы, сочиненных в обыкновениях литературы вздора. Генеалогическую этого киножанра можно вводить и от русских классиков с их фирменным сарказмом, и от подчеркнуто идиотских стихов Льюиса Кэрролла. Он даже в прославленную «Алису» щедро прибавил парадоксы и вербальные забавы. А в стихах, направленных совершеннолетным чтецам, Кэрролл вообще резвился вовсю и очень обожал подражать высокоучёных языковедов с их объясненьем непонятных слов. На страничках «Катазана» много занятных героев. Они общат с кошками, бранятся друг с ином, задумывают авантюры. Отдельные люди хотят вывести, к образцу, медоносных ос, не повинуясь напоминаний, что у человечества давно есть пчёлы. А отдельные шерошница внезапно выражают непонятное желание стать людами. Причем очень несложным способом – они начинают кормиться человечною пищей вместо мышей. А для кого-то превращение, пускай и исключительно маленькое, оказывается наиболее красочным и психологическим мероприятием в жизни. Только он усвоит это много позднее.
Махназ Фаттахи. Фарангис
Захватывающий фактичный роман сочинен по темам жизнеописания реальной иранской женщины по имени Фарангис Хейдарпур. Она выросла в крошечном местечке около величина с Ираком. Семья была очень убогой: даже ребятам в ней приходилось много трудиться. Фарангис не только демонстрировала трудолюбие, но и проявляла твердый нрав. Единожды девченка дословно с оголенными ручками махнула визави волку, чтобы разгулять его от овец, каких пасла. Но через несколько лет, когда Фарангис уже выросла и вышла замуж, начала ирано-иракская битва. Ее родной конец очутился под ударом вражых войск. Народам привелось поспешно прятаться в высоком бору. Фарангис возглавила беженцев и принялась улаживать необходимые вопросы – а надо отыскать приют, а затем тайно проникнуть к брошенным жилью, чтобы поворотить продукты и наиболее требуемые багаж. Единожды мужественная Фарангис столкнулась с вражьим дозором – и решительно прыснула в бой, уничтожила 1-го из недругов, а иного — захватила в плен. Тем порой односельчане построили перстную плотину, чтобы туземная река размазала путь, преградив путь танкам.
Джалаладдин Руми. Тропа превращений
В данной книжке собраны притчи из лучшей поэмы «Маснави», заново передвинутые популярным грамотей, стихотворцем и знатоком древнейших языков Дмитрием Щедровицким. Им же начеркана вводная статья, в которой говорится об истоках притч «Маснави»: «Одни из них взяты из общечеловеческих матерных источников и взбирают к «цыганским» — архетипическим и мифологическим — сюжетам. Иные сопряжены с темами многообразных государственных эпосов и сборников наставнических рассказов». Джалаладдин Руми – один из выдающийых иранских пиитов эры Средневековья. Он жил в городе Конья, готовом в Небольшей Азии на землях былой Византийской империи, которую в Персии именовали Рум. Отседова и созидательный псевдоним пиита – Руми, то есть, обыватель области Рум. Поэма «Маснави» является венцом его творчества. Она заключается из множества притч, часто шутливых, но в то же время наделённых глубоким значением. Любая сказка оснащена комментами, которые раскрывают ее общефилософское и психическое свойство, а также представляют читателя с многознаменательным контекстом.
Реза Амир-Хани. Её я
Роман теперешнего иранского беллетристам изображает, как изменялась жизнь державы в ХХ веке. Поначалу люди, как и прежде, любое утро доводили в пекарню за кипятим хлебом. Купцы закликали клиентов, неимущие вымаливали милостыню, огольцы ехали к таунхаусу барашков… Однако скоро головка обменивается: по улицам разъезжают грузовики, а торговец лед стряпит и сохраняет собственный продукт в холодильнике... Пока еще состоятельный господин Фаттах, дедушка 1-го из мальчиков-пастушков, обступлен повальным почтением. А его молодой внучонок целиком взят порождением первой симпатии. «Это были не погожие, а месячные годы, потому что «Махтаб» по-персидски значит «месячный свет»… И у нас была единая зароненная, и даже погожие дни были месячными!». На часть основного богатыря выпадет немало испытаний. Благополучие его семьи повалится. Затем жизнь разлучит его с любимой. Они попадутся после много лет и постановят наконец-то-то объединить собственные судьбины. Но это будет катастрофическое время ирано-иракской борьбы, и красивая Махтаб умрет во время ракетного обстрела. Герою остается эйдетизм о огромной симпатии и вера на счастье новоиспеченных поколений.
Абу Хамид Ал-Газали. Верные мерило
На рыцарском Осте одним из центров умственной жизни был город Столица. Специального развитого бума он завоевал во эпохи Низама ал-Мулка – знаменитого визиря многих сельджукских султанов. Именно Низам ал-Мулк создал цельную сеть тренировочных учреждений, где вдохновляли выделенные им самим образные мыслители того времени. В их числе был и энгельс Абу Хамид ал-Газали. Помимо того, советник был популярен как страшный противник знаменитого Старика Горы и его боец-ассасинов. В следствии 1-го из неисчислимых покушений везир был убит. После гибели собственного попечителя ал-Газали бросил Столица и долго жил в уединении. В этот период он написал ряд наиболее популярных собственных вещиц, в том числе и сдержанный рассуждение «Справедливые знак», российский перевод которого презентован в данной книжке. В «Классических весах» ал-Газали раздумывает о критериях правды и приемах, дозволяющих разбирать взгляды и учения иных мудрецов. Перевод дополнен детальными комментами и объясненьями.
Карел Чапек, Йозеф Чапек. Разбойничьи басни
Вышедшая в серии «Знаменитые сочинители – дети» книжка, написанная знаменитым сочинителем Карелом Чапеком и его старшим братом, художником Йозефом Чапеком, забавно сообщает о грабителях и тех, кому с ними довелось сталкиваться. Первоначальная разбойничья притча – «О толстом прадедушке и грабителях». Это смешная деяния о том, как единожды после реализации жеребцов прадед рассказчика вместе со собственным псом Барбосом возвращался домой. Ранее прадед был лесорубом, а попутно приторговывал лошадьми и зёрнами клевера. Но сейчас он попал в горах в угрожаю и решился отыскать пространство, где можно покрыться. Но вблизи был только один недоверчивый трактир и прадед зашёл в него. А там был разбойничий бал-бал-маскарад во голове с предводителем злодеев. Другая разбойничья притча – «Притча об учтивом грабителе», повествует о очень приветливом злодее, который из-за этого не мог вырывать. В книжке – много интересных ситуаций и комичных моментов, сподручных повеселить молодых читателей.
Псковские небылицы
В издании соединены сомнение Псковского ареала, собранные экспертами по фольклору. Старое предание оповещает, что знаменитая древнерусская управительница княгиня Ольга, приостановившись во время путешествия на роздых там, где реченька Большая объединяется с рекой Псковой, увидала, как сквозь тусклые тучи упали на рослый мыс три погожих полупрямой. Установив это за добросердечный символ, княгиня предписала ввести в этом районе город и Троицкий храм. В вступлении к книжке рассказывается: «Притча — это не только занимательная сказочная деяния, но и наставительный повесть о жизни, воплощённый народом в оригинальную образную фигуру». Люди и чудесные скотиые болят разные ситуации, а формирование киносюжета представляет, как приличествует себя водить и почему плюс одолевает. Выразительные иллюстрации Екатерины Ефимовой изображают молодым чтецам, как обряжались их далекие предки, какие яства они стряпали, как выглядели тогда несложные избы. Для разъяснения давных слов в конце издания размещен словарь.
Рубрика:Новости артистов