Напишем сценарий, разработаем оформление, придумаем активности, подберём звёздных артистов, установим звук, свет, экраны и сцену, сделаем фото- и видеоотчёт. Более 20 лет создаём яркие мероприятия по всему миру
Подпишись на полезную рассылку, чтобы первым получать главные новости
Один раз в месяц мы будем отправлять Вам самые интересные материалы.
“Как жить до 100 лет?”, обсудят на российско-китайской пресс-конференции оздоровительного фестиваля «Здорово на все сто» и международного форума «Во благо»
ДалееЛеонид Федоров спел на стихи Блейка (Слушать)

Фаворит группы «АукцЫон» Леонид Федоров представил новый кипсек «Блэйк». Полоска была записана сообща с основоположником и толстом команды «Крузенштерн и Лайнер» Игорем Крутоголовым. В кипсек вместилось 18 песен на стихи англосакс(онс)кого пиита Уильяма Блейка.
— Я тогда декламировал биографию Блейка от Питера Акройда. Ненормальная деяния: мы же тогда начали гнаться с «Дау», любой месяц порхать в Лилия. В свободное время прогуливались по музеям, добро они безвозмездные, — приводит слова Федорова «Наше радио». — Излюбленными местами были зал Тернера в галерке Тейт и две малые комнаты Блейка сверху. Там была Мартин из старинного семейства французских аристократов. И она дружила с директором Тейт. Во время обсуждения стихов она внезапно рекомендовала: «А не желаешь спеть Блейка прямо в залах Тейт?» И вот мысль засела, и быстро я постигнул: английский — это не мое. Завязал разыскивать российские переводы, и первое, что увидел, — Маршак. Разумеешь, на мой взгляд, его переводы к Блейку не имеют никакого отношения. Разбирал и иные переводы, но Маршак и картины Блейка несопоставимы.
Рубрика:Новости артистов