Напишем сценарий, разработаем оформление, придумаем активности, подберём звёздных артистов, установим звук, свет, экраны и сцену, сделаем фото- и видеоотчёт. Более 20 лет создаём яркие мероприятия по всему миру
Новости по теме
Подпишись на полезную рассылку, чтобы первым получать главные новости
Один раз в месяц мы будем отправлять тебе самые интересные материалы.
Оркестр Петра Востокова и Оркестр кинематографии выступят с концертами ко Дню Победы в «Зарядье»
ДалееРецензия на сингл Асии «Несправедливо»: Танго в одиночку
2024, Lotus Music.
Критика: 7 из 10.
В советские времена схожие песни объявляли как шутливые, чтобы никто не поразмыслил, что исполнительница всерьёз поёт о своей тягостной доле: «Как-то пристрастно, что мне подобной красивой не с кем хлебнуть текилы и говорить о симпатии. Как-то пристрастно, все вон вокруг безоблачные, а я сижу и рыдаю одна на заднем в такси». А а у женщины всё в распорядке с наружностью и самооценкой: «Я одела свое наилучшее платьице, полчаса не могла назеваться. Я вокруг всем видую, кстати, - от красы им будет некуда подеваться». Ну точно шуточный стенограмма, а не может же такового быть.
Думаю, что на самом деле Нереида прибавила в песню много гротеска, чтобы поэтичная героиня не соотносилась начистоту с лично певицей. Даже если она поёт тут о себе, это скрывается избыточными мелодическими решениями. Пример, наиболее драматические моменты песни «Пристрастно» бряцат в ритмах танец, причём такового, чуть-чуть утрированного – будто сочиненного для «Необычайного выступления» театра Образцова. Переложение местами напоминает хит «Tu Es Foutu» Ин-Грид, но снова-таки в несколько сатирическом атмосфере. И все эти треволнения о несправедливости ситуации («вы бы ведали, как мудрено живется одновременно красивой и неглупей») глядят чуть-чуть больше натянуто, чем в настоящей женской «страдательной» песне.
Вероятно, песня ещё и о том, что одновременно красивой и неглупей певице в шоу-коммерциале доводится сложновато и доводится как-то приставать под корпоративную планку. Но чтобы вы не поразмыслили, что она ноет всерьёз, Нереида, популярная радетельным касательством к свой романсовой версификации, вклинила в «Пристрастно» подобную строку: «Прочитала я и Канта, и Ницшу, их цитирую в компаниях неспокойных». В официозном тексте композиции Ницше записан как надеется, но говорит его артистка именно с «у» на конце.
Алексей Мажаев, «ИнтерМедиа»
Рубрика:Новости артистов