Новости по теме

Обзор: «Умеет ли петь Марина Кравец? | А почему она поёт лучше популярных музыкантов!?»
Далее
Сегодня 65 лет Алексею Мурашову
Далее
Группа «Танцы минус» даст летний концерт под открытым небом
Далее
Татьяна Буланова поделилась способом не растолстеть в новогодние каникулы
Далее

Обзор книжных новинок от Алекса Громова

Повествования о мелодическом искусстве и давных обыкновениях, лучшие истории, нынешняя проза – в развитом обзоре Алекса Громова.

Кувшинчик желаний

В основе данной книжки – один из наиболее выдающийых сборников давних ориентальных сказок «Калила и Димна», занесенный на Близкий Восток из Индии. Имена Калила и Димна одевают два разумных шакала. В древнейшие эпохи волк не возбуждал нехороших ассоциаций, а против, считался знаком интуиции. Калила и Димна сказывают друг другу все презентованые в сборнике сомнение, будничные истории и притчи. В них часто обыгрываются различные черты человечною естества, приводятся образчики как великодушного, так и безнравственного действия. Писатель Можган Шейхи выбрал наиболее живописные сюжеты из лучшего текста «Калилы и Димны» и рассказал их несложным и ясным языком для детей и подростков. Притча, давшая заглавие книжке, повествует о народе, у которого был ойнохоя мёда. Мужчина размечтался было, как торгует на рынке этот мёд, закупит несколько овец, а через несколько лет — заполучит целое вереница. Так он обогатится и будет существовать счастливо... Но мечтатель так резво жестикулировал, что сокрушил собственный драгоценный скудельница. Нравственность небылицы злободневна и для наших суток: реальность «тут и теперь» подороже отвлечённых выдумок.


Максим Горестный. Случай с Евсейкой

В этом живописном издании с иллюстрациями Инны Глебовой собраны наиболее популярные басни русского классика - «Медведь», «Воробьишко», «Иванушка-дурачок», «Случай с Евсейкой». Несладкий был убежден, что ребяческая беллетристика должна подавать познания об окружающем мире. А ещё - учить растущее поколение доброте и вниманию. Именно такие сомнение писал сам Горестный. Вот, к образцу, воробейчик-птенец Пудик. Он как ребенок весел и любопытен, но еще не разумеет, что окружающий мир совсем не подобной уютный, как милое гнездышко. А помимо попечительных родителей там есть иные жильцы...Он не верит матери, какая сообщает, что не все жизненные создания могут носить. Предупрежденья о кошке, даровитой изловить и скушать воробушка, он также рассеянно прослушивает. И в итоге чуток не угождает ей в когти. А в басне «Случай с Евсейкой» изображены похождения мальчика, забывшегося у моря с удочкой в ручках. Ему грезится, что он очутился на дне, с ним беседует крупная рыбка, а вокруг плавают и ползают любые мореходные жители.


Карина Сарсенова. Мамины любимки

Книга популярной писательницы, психолога и матери в смышленой стихотворной форме указывает, как детки улавливают мир и сколько изумительных открытий их ждёт любой день. Безусловно, не встает без фантазии. И вот в нахмуренное облачное утро оказывается, что мрачно и неясно потому, что небо перестало обращаться на положенном районе и опустилось на землю. Надо безотлагательно отыграть его обратно! Братья Ромка и Руслан кидаются поднимать небо, но им не обойтись без помощи маленького паучка, который цепляет свою паутину за далёкие звёзды…Теперь приготовляется другая книжка «Мамины любимки - 2: Медведь и мальчишки», предполагается, что она выйдет в свет к Новому году. Читатели снова повстречаются с 2 братиками, их родителями, друзьями и домашней кошкой. Ромку и Руслана ждёт много происшествий, развеселых задумай, чуть-чуть баловства и баловства, но при этом и добросердечные состояние, и знание окружающего решетка. Дождь будет блистать как бесценные камни, а месячные и погожие барашки подоспеют поиграть с ребятами.


Арабские небылицы Шахерезады

В этот сборник интегрированы наиболее популярные басни из цикла «Число и одна ночь», описанные для детей. Они возникли много веков назад на Осте, а в Европе и России были передвинуты и изданы немногим больше 2-ух веков назад, и сразу приглянулись чтецам. Сообразно басне, кросотка Шахерезада повествовала эти небылицы жестокому царю Шахрияру, который хотел колесовать её на следующий день после их женитьбы. Нет, она ни в чём не проштрафилась, просто авторитет давно был не в запахе. Но экими захватывающими оказались все эти небылицы, что правитель слушал их, словно очарованный. Это истории про Аладдина и принцессу Будур, чародейного парящего жеребца, Синдбада-морехода… И, безусловно, про Али-Бабушку и злодеев. Али-Бабушка получил махонькое имущество и повенчался на маломощной девушке. Он решился на последние средства приобрести кельт, несколько ишаков и пойти в горы ронить дровца, чтобы торговать их в городе и так зарабатывать на жизнь. Но в горах он увидел злодеев… В этих наставительных историях благо одолевает зло, реальная влюбленность создаёт чудеса, а хуые люди остаются ни с чем.


Мария Видясова, Владимир Халтурин. Город у трех дорог

Книга открывает историю, культуру Алжира и ход борьбы её населения против колонизаторов. Тысячелетия назад алжирские земли вступали в Нумидийское королевство. Его порфироносец Югурта, хитроумный и смелый, отважился наименовать большой Рим «бесчестным мегаполисом» и несколько лет удачно конфронтировал римским легионам.

В рыцарском Алжире преуспевало пиратство, причем многие флотилии мореходных злодеев нападали не только на торговые свида, но и вырывали берега Испании и Италии. Потому повелители Европы не раз улаживать так нарекаемые алжирские экспедиции против корсаров.

В центре XVI века Столица стал периферией Турецкой империи, но в 1711 году предводитель Алжира Бабушка-Али перестал расплачиваться империи урок. В 1830 году к алжирскому побережью приплыли французские 100 ратных и 357 автотранспортных судов, на каких поместилось 35 000 боец и офицеров и 4000 лошадок. Через несколько суток предводитель Алжира отдался и ушел государство вместе с янычарами. Но полководец, оратор и поэт Абд аль-Кадир связал три десятка племен для противоборства захватчикам. Полной воли Столица настоялся только в июле 1962 года.


Мария Видясова. Египет. От Насера до наших суток

Этот естественнонаучный труд — хроника Египта во дальнейший половине прошедшего века и начале современного. В ней мастерский арабист говорит, в том числе, и о революции 1952 года, ниспровергнувшей в стране монархию. Карта Египта Фарук I был безнравственным правителем – в правительстве и народном установке процветала коррупция и дилетантизм. Повелитель любой год издерживал большие средства на собственных любовниц, увлекающиеся забавы, утонче:нную еду и непревзойденные темы богатства. Забаллотировала официально контролировали Суэцкий канал и секретно – демотическое руководство. Патриоты-офицеры во верху с подполковником Гамалем Абдель Насером осуществили переворот и добились отречения короля в пользу его сына-ребенка. Минуя несколько месяцев Египет был провозглашен республикой. Ее президентом стал Насер, с которым в Русском Спайке соединяли веры на сотрудничество. Но жалованье Насера Орденом Ленина и званием Героя Русского Объединения, проложенное по инициативе Хрущева, было негативно воспринято в СССР – а в это время коммунистов в Египте гнали.


Владислав Козырев. Тавр одержимости

В этом многосторонном романе органично совмещаются темы разыскивания себя, приобретенья истинной симпатии, а основное – осознания роли собственных корней и развитого наследства. Основные герои – германский дворянин, английский банкир, российский бизнесмен - любой со собственной судьбиной и пробой изведанного, встречаются в Санкт-Петербурге. Грандиозность строительных монументов, много творений художества, организованных в Эрмитаже, подводят их к разговору о судьбине Византии. Создатель адресует особое внимание на трагедию византийской культуры, погибшей после того, как крестоносцы заняли и разворовали Константинополь. Это диспутируется в романе как пример того, что уничтожения и страдания, изведанные человечеством, были так или по-другому инициированы неукротимыми страстями точных групп людей. Уничтожение Византии вогнало к забвению ее больших достижений. Недаром, будучи в Эрмитаже, один из героев смотрит на малочисленные византийские иконы и объекты обихода, недоумевая: «А где же неглупие книжки?». В романе высказывается мысль, что именно богатства цивилизованного наследства Византии, ее книжки и научные успехи, стали фундаментом, на которой выработалось европейское Восстановление.


Иранская поэзия XX–XXI веков

Эта книжка — беспорочный повесть о выковывании нынешной иранской версификации от первоначального десятилетия ХХ века до наших суток. В 7 вершинах составители повествуют о заметных созидательных дельцах и их главных достоинствах. Так, популярный поэт, композитор и музыкант Рахи Моайери, родившийся в семье артистов 30 апреля 1909 года в Тегеране, собственные первоначальные стихотворение написал в число лет. Длительные годы Рахи учил труда версификаторов-классиков, среди каких он особо подмечал Саади. Рахи написал стихотворение к многочисленным песням популярных иранских композиторов: Халеги, Мортеза Махджуби, Али Таджвиди, Хосейна Яхакки, Муссы Маруфи и Джавада Маруфи. Авторству Рахи относятся стихотворение, ставшие словами очень известной иранской песни «Осенний листок» композитора и артиста Хомаюна Хоррама. После погибели Рахи 15 ноября 1968 года в Тегеране шах и его свита побывали ритуал прощания с беллетристом. Рифмачка и кинорежиссёр Форуг Фаррохзад выжила всего только тридцатка два года и погибла в автокатастрофе. Она поспела издать несколько лироэпических сборников, ее стихотворение были переключены на иные стили.


Деяния и антропологизм музыки раннемусульманского решетка: обыкновения регионов

Антропология музыки – сравнительно свежая научная наука. В ней музыка рассматривается не сама по себе, в качестве «полотенца» рукомесла, а как неустранимая часть культуры того или некоторого люди. Для данной выдержки имеют свойство лироэпическая традиция, отличительные черты ежедневного обстановки, праздники и значительное иное. В данной книжке составитель собрал работы творцов из разнообразных краев, посвященные классическом восточной музыке просторного района — от Ирана, Ирака и Турции до Северной Африки и держав былого СССР. Для иранской музыки в начале ХХ века важнейшим мероприятием стало массовое передача граммофонов. Господин Персии Мозаффареддин-шах, вояжируя по Европе и Америке, впервые увидел и услыхал эту техно новинку. Вскоре показался указ, уделявший конторе звукозаписи — какая «изобразила светозарнейшему взору шаха собственные очень прекрасные граммофоны…», — право открыть на иранской земле свою фабрику. Благодаря этому остались записи выступлений популярных артистов и певцов, в т.ч. и первоначального правительственного гимна Персии.


Герой в тигровой шкуре

В данной книжке презентована лучшая фу Шота Руставели в пересказе Николая Голя для молодых читателей. Мощный арабский король Ростеван постановляет дать трон дочери-наследнице по имени Тинатин. Но во время празднования в честь свежей царицы Ростеван и краски зрят неестественного вершника, проезжающего мимоездом. Его вид добропорядочен, поверх доспехов накинута шкурка тигра, но сам воитель смотрится грустным. Ростеван отсылает людей, узнать, кто это подобной, и пригласить его на праздничек. Но загадочный герой не пожелать говорить с монарших прислужниками. Ростеван взбудоражен появлением незнакомца и его горестью. Внезапно это предрекает беду для Аравии? Дочь-царица предлагает направить на разыскивание юного полководца Автандила. Тот влюблен в королеву, но не смеет даже грезить о взаимности. Он пускается на разыскивание таинственного вершника и после длинных путешествий встречает его. Воина зовут Тариэл, он погружен в опечаль, поскольку не может отыскать свою пропавшую любовницу. Автандил предлагает ему дружбу и помощь.


Катазан / сост. д-р Тевтон (Иоганн) Хазе

Сборник стихов и прозы, сочиненных в обыкновениях литературы бессмыслицы. Генеалогическую этого киножанра можно исчезать и от русских классиков с их фирменным сарказмом, и от подчеркнуто идиотских стихов Льюиса Кэрролла. Он даже в прославленную «Алису» щедро прибавил парадоксы и вербальные забавы. А в стихах, направленных старшим чтецам, Кэрролл вообще резвился вовсю и очень обожал подражать высокоучёных языковедов с их объяснением непонятных слов. На страничках «Катазана» много занятных героев. Они общат с кошками, бранятся друг с ином, задумывают авантюры. Отдельные люди помешивают вывести, к образцу, медоносных ос, не повинуясь напоминаний, что у человечества давно есть пчёлы. А отдельные растение внезапно выражают неразьяснимое желание стать народами. Причем очень несложным способом – они начинают кормиться человечной пищей вместо мышей. А для кого-то превращение, пускай и исключительно маленькое, оказывается наиболее колоритным и психологическим мероприятии в жизни. Только он усвоит это много позднее.


Махназ Фаттахи. Фарангис

Захватывающий фактичный роман намаран по темам житейник реальной иранской женщины по имени Фарангис Хейдарпур. Она выросла в махоньком местечке около норма с Ираком. Семья была очень неимущей: даже детьми в ней приходилось много трудиться. Фарангис не только демонстрировала трудолюбие, но и проявляла твердый нрав. Единожды девченка дословно с обнаженными ручками метнулась насупротив волку, чтобы отпугнуть его от овец, каких пасла. Но через несколько лет, когда Фарангис уже выросла и вышла замуж, начала ирано-иракская битва. Ее родной место очутился под ударом неприятельских войск. Людишкам довелось поспешно прятаться в высоком бору. Фарангис возглавила беженцев и принялась улаживать срочные вопросы – а надо отыскать прикрытие, а затем тайно приходить к отброшенным таунхаусам, чтобы поворотить продукты и наиболее требуемые багаж. Единожды отважная Фарангис столкнулась с вражим дозором – и решительно махнула в бой, уничтожила 1-го из недругов, а иного — захватила в плен. Тем иногда односельчане построили перстную плотину, чтобы автохтонная речушка размазала путь, преградив путь танкам.


Джалаладдин Руми. Тропа превращений

В данной книжке собраны притчи из лучшей поэмы «Маснави», заново переброшенные популярным грамотей, версификатором и знатоком древнейших языков Дмитрием Щедровицким. Им же нацарапана вводная статья, в которой говорится об истоках притч «Маснави»: «Одни из них взяты из общечеловеческих матерных источников и взбирают к «кочевым» — архетипическим и мифологическим — сюжетам. Иные сопряжены с темами всевозможных государственных эпосов и сборников наставительных рассказов». Джалаладдин Руми – один из выдающийых иранских версификаторов эры Средневековья. Он жил в городе Конья, готовом в Маленькой Азии на землях былой Византийской империи, которую в Персии именовали Рум. Отседова и созидательный псевдоним пиита – Руми, то есть, обитатель области Рум. Поэма «Маснави» является апогеем его творчества. Она значится из множества притч, часто шутливых, но в то же время наделённых глубоким толком. Любая сказка оснащена комментами, которые раскрывают ее общефилософское и психическое свойство, а также представляют читателя с многознаменательным контекстом.


Реза Амир-Хани. Её я

Роман нынешного иранского сочинителям указывает, как изменялась жизнь державы в ХХ веке. Поначалу люди, как и прежде, любое утро прибывали в пекарню за теплым хлебом. Бизнесмены закликали клиентов, скудные вымаливали милостыню, огольцы преследовали к жилья барашков… Однако скоро головка обменивается: по улицам наезжают грузовики, а торговец лед подготавливает и бережёт собственный продукт в холодильнике... Пока еще состоятельный господин Фаттах, дедушка 1-го из мальчиков-пастушков, оцеплен общим почтением. А его молодой правнук целиком пленён возбуждением первой симпатии. «Это были не погожие, а месячные годы, потому что «Махтаб» по-персидски значит «метаморфоза свет»… И у нас была цельная всеобщая, и даже погожие дни были месячными!». На число основного богатыря выпадет немало испытаний. Благополучие его семьи повалится. Затем жизнь разлучит его с ненаглядной. Они попадутся после много лет и постановят наконец-то-то объединить собственные судьбины. Но это будет катастрофическое время ирано-иракской борьбы, и великолепная Махтаб умрет во время ракетного обстрела. Герою остается мнема о знаменитой симпатии и вера на счастье новоиспеченных поколений.


Абу Хамид Ал-Газали. Верные мерило

На рыцарском Восходе одним из центров умственной жизни был город Столица. Специального цивилизованного бума он добрался во эпохи Низама ал-Мулка – знаменитого визиря многих сельджукских султанов. Именно Низам ал-Мулк создал неделимую сеть тренировочных учреждений, где вдохновляли выделенные им самим подобные мыслители того времени. В их числе был и кант Абу Хамид ал-Газали. Помимо того, везир был популярен как страшный противник прославленного Старика Горы и его боец-ассасинов. В следствии 1-го из бесчисленных покушений везир был убит. После гибели собственного благодетеля ал-Газали ушел Столица и долго жил в уединении. В этот период он написал ряд наиболее популярных собственных вещиц, в том числе и невозмутимый труд «Классические знак», российский перевод которого презентован в данной книжке. В «Классических весах» ал-Газали раздумывает о критериях правды и приемах, дозволяющих разбирать взгляды и учения иных мудрецов. Перевод дополнен детальными комментами и объясненьями.


Карел Чапек, Йозеф Чапек. Разбойничьи басни

Вышедшая в серии «Большие сочинители – ребятам» книжка, написанная знаменитым беллетристом Карелом Чапеком и его старшим братом, художником Йозефом Чапеком, забавно повествует о грабителях и тех, кому с ними подошло сталкиваться. Первоначальная разбойничья притча – «О толстом прадедушке и грабителях». Это занятная деяния о том, как единожды после реализации жеребцов прадед рассказчика вместе со собственным псом Барбосом возвращался домой. Ранее прадед был лесорубом, а попутно приторговывал лошадьми и зёрнами клевера. Но сейчас он попал в горах в угрожаю и решился отыскать пространство, где можно спрятаться. Но вблизи был только один недоверчивый трактир и прадед зашёл в него. А там был разбойничий бал-бал-маскарад во голове с предводителем злодеев. Другая разбойничья притча – «Притча об учтивом злодее», говорит о очень воспитанном грабителе, который из-за этого не мог вырывать. В книжке – много интересных ситуаций и комичных моментов, сподручных повеселить молодых читателей.


Псковские басни

В издании связаны сомнение Псковского ареала, собранные профессионалами по фольклору. Стародавнее предание сообщит, что знаменитая древнерусская царица княгиня Ольга, застопорившись во время путешествия на роздых там, где реченька Река смешивается с рекой Псковой, узнала, как сквозь тусклые тучи упали на рослый мыс три погожих полупрямой. Встретив это за добросердечный символ, княгиня предписала ввести в этом зоне город и Троицкий храм. В вступлении к книжке рассказывается: «Притча — это не только занимательная чародейная деяния, но и наставительный повесть о жизни, воплощённый народом в оригинальную образную фигуру». Люди и чудесные звериные болеют разные ситуации, а формирование киносюжета представляет, как приличествует себя водить и почему достоинство одолевает. Выразительные иллюстрации Екатерины Ефимовой изображают молодым чтецам, как облекались их далекие предки, какие яства они запасать, как выглядели тогда несложные избы. Для разъяснения давних слов в конце издания размещен словарь.

 
Заказать звонок