Новости по теме

Обзор: «Подними себе настроение! Топ 10 самых бодрящих и жизнерадостных песен на английском»
Далее
«Мегаполис» показал новую версию «Рождественского романса»
Далее
Наталья Бардо ждёт ребёнка
Далее
Полина Гагарина устроит вечер откровений с симфоническим оркестром
Далее

Обзор книжных новинок от Алекса Громова

Повествования о сладкоголосом искусстве и давних обыкновениях, лучшие истории, теперешняя проза – в развитом обзоре Алекса Громова.

Жбан желаний

В основе данной книжки – один из наиболее выдающийых сборников давных ориентальных сказок «Калила и Димна», занесенный на Близкий Восток из Индии. Имена Калила и Димна ходят два умных шакала. В древнейшие эпохи волк не возбуждал нехороших ассоциаций, а против, считался знаком интуиции. Калила и Димна сообщают друг другу все презентованые в сборнике басни, будничные истории и притчи. В них часто обыгрываются различные черты человечей природы, приводятся образцы как добропорядочного, так и безнравственного действия. Писатель Можган Шейхи выбрал наиболее колоритные сюжеты из лучшего текста «Калилы и Димны» и рассказал их несложным и удобопонятным языком для детей и подростков. Притча, давшая заглавие книжке, повествует о народе, у которого был скудельница мёда. Мужчина размечтался было, как торгует на рынке этот мёд, укупит несколько овец, а через несколько лет — заполучит целое стая. Так он обогатится и будет существовать счастливо... Но мечтатель так резво жестикулировал, что расколол собственный драгоценный ойнохоя. Нравственность сомнение животрепещуща и для наших суток: реальность «тут и теперь» желаннее отвлечённых выдумок.


Максим Горестный. Случай с Евсейкой

В этом живописном издании с иллюстрациями Инны Глебовой собраны наиболее популярные басни русского классика - «Михаил», «Воробьишко», «Иванушка-дурачок», «Случай с Евсейкой». Несладкий был убежден, что младенческая беллетристика должна подавать познания об окружающем мире. А ещё - учить растущее поколение доброте и вниманию. Именно такие сомнение писал сам Горестный. Вот, к образчику, воробушек-птенец Пудик. Он как ребенок весел и любопытен, но еще не разумеет, что окружающий мир совсем не подобной уютный, как дорогое гнездышко. А помимо внимательных родителей там есть иные народ...Он не верит матери, какая повествует, что не все жизненные создания могут носить. Предупреждения о кошке, даровитой изловить и скушать воробушка, он также рассеянно выслушивает. И в итоге чуток не угождает ей в когти. А в басне «Случай с Евсейкой» обрисованы похождения мальчика, придремавшего у моря с удочкой в ручках. Ему грезится, что он очутился на дне, с ним беседует огромная рыбка, а вокруг плавают и ползают любые мореходные жители.


Карина Сарсенова. Мамины любимки

Книга популярной писательницы, психолога и матери в смышленой стихотворной форме представляет, как детки улавливают мир и сколько изумительных открытий их ждёт любой день. Безусловно, не стоит без фантазии. И вот в нахмуренное серое утро оказывается, что мрачно и неясно потому, что небо перестало обращаться на положенном участке и опустилось на землю. Надо безотлагательно отыграть его обратно! Братья Ромка и Руслан кидаются поднимать небо, но им не обойтись без помощи маленького паучка, который цепляет свою паутину за далёкие звёзды…Теперь приготовляется 2-ая книжка «Мамины любимки - 2: Медведь и мальчишки», предвидится, что она выйдет в свет к Новому году. Читатели снова попадутся с 2 братиками, их родителями, друзьями и домашней кошкой. Ромку и Руслана ждёт много происшествий, развеселых задумай, чуть-чуть баловства и баловства, но при этом и добросердечные состояние, и знание окружающего решетка. Дождь будет блистать как дорогостоящие камни, а месячные и погожие белоголовец настанут поиграть с детям.


Арабские басни Шахерезады

В этот сборник интегрированы наиболее популярные сомнение из цикла «Игра и одна ночь», описанные для детей. Они возникли много веков назад на Восходе, а в Европе и России были переключены и изданы немногим больше 2-ух веков назад, и сразу приглянулись чтецам. Сообразно басне, кросотка Шахерезада говорила эти басни жестокому царю Шахрияру, который хотел колесовать её на следующий день после их свадебки. Нет, она ни в чём не проштрафилась, просто венценосец давно был не в запахе. Но этакими захватывающими оказались все эти сомнение, что властелин слушал их, словно очарованный. Это истории про Аладдина и принцессу Будур, колдовского парящего жеребца, Синдбада-морехода… И, безусловно, про Али-Бабушку и злодеев. Али-Бабушка получил малюсенькое имущество и повенчался на маломощной девушке. Он решился на последние средства приобрести секира, несколько ишаков и пойти в горы валить дровца, чтобы торговать их в городе и так зарабатывать на жизнь. Но в горах он увидел злодеев… В этих дидактических историях благо одолевает зло, истинная влюбленность создаёт чудеса, а хуые люди остаются ни с чем.


Мария Видясова, Владимир Халтурин. Столица у трех дорог

Книга выявляет историю, культуру Алжира и ход борьбы её населения против колонизаторов. Тысячелетия назад алжирские земли умещались в Нумидийское королевство. Его порфироносец Югурта, хитроумный и смелый, отважился наименовать большой Рим «бесчестным мегаполису» и несколько лет удачно конфронтировал римским легионам.

В рыцарском Алжире преуспевало пиратство, причем многие флотилии мореходных злодеев нападали не только на торговые свида, но и вырывали берега Испании и Италии. Потому повелители Европы не раз урегулировали так нарекаемые алжирские экспедиции против корсаров.

В половине XVI века Город стал периферией Турецкой империи, но в 1711 году предводитель Алжира Бабушка-Али перестал расплачиваться империи подношение. В 1830 году к алжирскому побережью приплыли французские 100 боевых и 357 автотранспортных судов, на каких поместилось 35 000 боец и офицеров и 4000 лошадок. Через несколько суток предводитель Алжира отдался и ушел государство вместе с янычарами. Но полководец, оратор и поэт Абд аль-Кадир слил три десятка племен для противоборства захватчикам. Полной суверенности Столица достигнул только в июле 1962 года.


Мария Видясова. Египет. От Насера до наших суток

Этот высоконаучный труд — хроника Египта во другой половине прошедшего века и начале сегодняшнего. В ней кадровый арабист говорит, в том числе, и о революции 1952 года, низложившей в стране монархию. Повелитель Египта Фарук I был безнравственным правителем – в правительстве и казенном установке процветала коррупция и любительство. Фигура любой год переводил большие средства на собственных любовниц, увлекающиеся забавы, утонче:нную еду и непревзойденные темы богатства. Бритты официально контролировали Суэцкий канал и секретно – демотическое руководство. Патриоты-офицеры во вершине с подполковником Гамалем Абдель Насером осуществили переворот и добились отречения короля в пользу его сына-ребенка. Погодя несколько месяцев Египет был провозглашен республикой. Ее президентом стал Насер, с которым в Русском Спайке вязали веры на сотрудничество. Но вознаграждение Насера Орденом Ленина и званием Героя Русского Смычки, проложенное по инициативе Хрущева, было негативно воспринято в СССР – а в это время коммунистов в Египте травили.


Владислав Козырев. Вид одержимости

В этом разностороннем романе органично соединятся темы розыска себя, приобретения истинной симпатии, а основное – осознания значению собственных корней и развитого наследства. Основные герои – тевтонский дворянин, английский банкир, российский бизнесмен - любой со собственной фатумом и навыком изведанного, встречаются в Санкт-Петербурге. Грандиозность строительных монументов, много творений художества, организованных в Эрмитаже, подводят их к разговору о роке Византии. Создатель направляет особое внимание на трагедию византийской культуры, погибшей после того, как крестоносцы завладели и разворовали Константинополь. Это дискуссируется в романе как пример того, что уничтожения и страдания, изведанные человечеством, были так или по-другому инициированы диких страстями точных групп людей. Уничтожение Византии вогнало к забвению ее больших достижений. Недаром, будучи в Эрмитаже, один из героев смотрит на малочисленные византийские иконы и объекты обихода, недоумевая: «А где же разумные книжки?». В романе высказывается мысль, что именно богатства развитого наследства Византии, ее книжки и научные преимущества, стали фундаментом, на которой сложилось европейское Восстановление.


Иранская поэзия XX–XXI веков

Эта книжка — беспорочный повесть о вырабатывании нынешной иранской версификации от первоначального десятилетия ХХ века до наших суток. В 7 верхах составители повествуют о заметных кремнистый дельцах и их главных достоинствах. Так, популярный поэт, композитор и музыкант Рахи Моайери, родившийся в семье артистов 30 апреля 1909 года в Тегеране, собственные первоначальные стихотворение написал в число лет. Длительные годы Рахи учил труда стихотворцев-классиков, среди каких он особо замечал Саади. Рахи написал стихотворение к большенству песням популярных иранских композиторов: Халеги, Мортеза Махджуби, Али Таджвиди, Хосейна Яхакки, Муссы Маруфи и Джавада Маруфи. Авторству Рахи относятся стихотворение, ставшие словами очень известной иранской песни «Осенний листок» композитора и артиста Хомаюна Хоррама. После погибели Рахи 15 ноября 1968 года в Тегеране шах и его свита побывали ритуал прощания с беллетристом. Рифмачка и кинорежиссёр Форуг Фаррохзад протянула всего только число два года и погибла в автокатастрофе. Она поспела издать несколько лироэпических сборников, ее стихотворение были переброшены на иные стили.


Деяния и палеоантропология музыки раннемусульманского решетка: обыкновения регионов

Антропология музыки – сравнительно свежая научная наука. В ней музыка рассматривается не сама по себе, в качестве «девственного» рукомесла, а как необходимая часть культуры того или некоторого люди. Для данной выдержки имеют свойство лироэпическая традиция, отличительные черты ежедневного обстановки, праздники и значительное иное. В данной книжке составитель собрал работы творцов из различных государств, посвященные классической восточной музыке широкого ареала — от Ирана, Ирака и Турции до Северной Африки и сторон былого СССР. Для иранской музыки в начале ХХ века важнейшим мероприятием стало массовое распределение граммофонов. Господин Персии Мозаффареддин-шах, вояжируя по Европе и Америке, впервые увидел и услыхал эту тех. новинку. Вскоре показался указ, ссужавший конторе звукозаписи — какая «представить светозарнейшему взору шаха собственные очень отличные граммофоны…», — право открыть на иранской земле свою фабрику. Благодаря этому остались записи выступлений популярных артистов и певцов, в т.ч. и первоначального правительственного гимна Персии.


Герой в тигровой шкуре

В данной книжке презентована лучшая книга Шота Руставели в пересказе Николая Голя для молодых читателей. Могучий арабский венценосец Ростеван постановляет дать трон дочери-наследнице по имени Тинатин. Но во время празднования в честь свежей царицы Ростеван и менструация испытывают странноватого вершника, проезжающего возле. Его вид добропорядочен, поверх доспехов накинута шкурка тигра, но сам воитель смотрится грустным. Ростеван отсылает людей, узнать, кто это подобной, и пригласить его на праздничек. Но загадочный герой не возжелал говорить с монаршими прислужниками. Ростеван взволнован появлением незнакомца и его горестью. Внезапно это предсказывает беду для Аравии? Дочь-царица предлагает послать на разыскивание юного командующего Автандила. Тот влюблен в королеву, но не смеет даже грезить о взаимности. Он пускается на отыскивание таинственного конника и после длительных путешествий натыкается его. Воина зовут Тариэл, он погружен в опечаль, поскольку не может отыскать свою пропавшую любовницу. Автандил предлагает ему дружбу и помощь.


Катазан / сост. д-р Бундес (Иоганн) Хазе

Сборник стихов и прозы, сочиненных в обыкновениях литературы бессмыслицы. Генеалогическую этого киножанра можно исчезать и от русских классиков с их фирменным сарказмом, и от подчеркнуто идиотских стихов Льюиса Кэрролла. Он даже в прославленную «Алису» щедро прибавил парадоксы и вербальные забавы. А в стихах, обращенных большим чтецам, Кэрролл вообще резвился вовсю и очень обожал подражать высокоучёных языковедов с их объясненьем непонятных слов. На страничках «Катазана» много занятных героев. Они общат с кошками, бранятся друг с ином, задумывают авантюры. Отдельные люди грезят вывести, к образчику, медоносных ос, не выслушивая напоминаний, что у человечества давно есть пчёлы. А отдельные дереза внезапно выражают непостижимое желание стать людами. Причем очень несложным способом – они начинают кормиться человечей пищей вместо мышей. А для кого-то превращение, пускай и исключительно маленькое, оказывается наиболее колоритным и чувственным мероприятием в жизни. Только он усвоит это много позднее.


Махназ Фаттахи. Фарангис

Захватывающий неигровой роман начеркан по фразам житейник реальной иранской женщины по имени Фарангис Хейдарпур. Она выросла в малюсеньком местечке около величина с Ираком. Семья была очень маломочною: даже детворе в ней приходилось много трудиться. Фарангис не только демонстрировала трудолюбие, но и проявляла твердый нрав. Единожды девченка дословно с обнаженными ручками прыснула визави волку, чтобы прогнать его от овец, каких пасла. Но через несколько лет, когда Фарангис уже выросла и вышла замуж, начала ирано-иракская битва. Ее родной область очутился под ударом вражих войск. Людишкам случилось поспешно прятаться в высоком бору. Фарангис возглавила беженцев и принялась улаживать срочные вопросы – а надо отыскать убежище, а затем тайно приходить к брошенным таунхаусам, чтобы поворотить продукты и наиболее нужные багаж. Единожды отважная Фарангис столкнулась с вражим дозором – и решительно кинулась в бой, уничтожила 1-го из недругов, а иного — захватила в плен. Тем инупору односельчане построили перстную плотину, чтобы туземная реченька размазала путь, преградив путь танкам.


Джалаладдин Руми. Тропа превращений

В данной книжке собраны притчи из лучшей поэмы «Маснави», заново перекинутые популярным грамотей, пиитом и знатоком древнейших языков Дмитрием Щедровицким. Им же нацарапана интродукционная статья, в которой сообщается об истоках притч «Маснави»: «Одни из них взяты из общечеловеческих матерных источников и взбирают к «кочевым» — архетипическим и мифологическим — сюжетам. Иные сопряжены с темами разнообразных государственных эпосов и сборников наставительных рассказов». Джалаладдин Руми – один из выдающийых иранских пиитов времени Средневековья. Он жил в городе Конья, готовом в Небольшой Азии на землях былой Византийской империи, которую в Персии именовали Рум. Отседова и созидательный псевдоним стихотворца – Руми, то есть, обитатель области Рум. Поэма «Маснави» является верхом его творчества. Она находится из множества притч, часто шутливых, но в то же время наделённых глубоким значением. Любая сказка оборудована комментами, которые раскрывают ее общефилософское и психическое свойство, а также представляют читателя с многознаменательным контекстом.


Реза Амир-Хани. Её я

Роман сегодняшнего иранского беллетристам демонстрирует, как изменялась жизнь державы в ХХ веке. Поначалу люди, как и прежде, любое утро доводили в пекарню за жарким хлебом. Купцы закликали потребителей, нищенские вымаливали милостыню, юноши преследовали к жилья барашков… Однако скоро головка обменивается: по улицам разъезжают грузовики, а торговец лед предназначает и бережёт собственный продукт в холодильнике... Пока еще состоятельный господин Фаттах, дедушка 1-го из мальчиков-пастушков, охвачен общим почтеньем. А его молодой правнук целиком пленён просыпанием первой симпатии. «Это были не погожие, а месячные годы, потому что «Махтаб» по-персидски значит «месячный свет»… И у нас была цельная всеобщая, и даже погожие дни были месячными!». На доцежу основного богатыря выпадет немало испытаний. Благополучие его семьи повалится. Затем жизнь разлучит его с избранной. Они попадут через много лет и постановят наконец-то-то объединить собственные судьбины. Но это будет катастрофическое время ирано-иракской борьбы, и пригожая Махтаб умрет во время ракетного обстрела. Герою остается эйдетизм о знаменитой симпатии и вера на счастье новоиспеченных поколений.


Абу Хамид Ал-Газали. Строгие тереза

На рыцарском Осте одним из центров умственной жизни был город Город. Специального развитого бума он достиг во эпохи Низама ал-Мулка – знаменитого визиря некоторых сельджукских султанов. Именно Низам ал-Мулк создал цельную сеть тренировочных учреждений, где вдохновляли выделенные им самим образные мыслители того времени. В их числе был и энгельс Абу Хамид ал-Газали. Помимо того, сановник был популярен как страшный противник вымышленного Старика Горы и его боец-ассасинов. В следствии 1-го из множество покушений сановник был убит. После гибели собственного благодетеля ал-Газали ушел Столица и долго жил в уединении. В этот период он написал ряд наиболее популярных собственных вещей, в том числе и спокойный сочинение «Классические знак», российский перевод которого презентован в данной книжке. В «Верных весах» ал-Газали раздумывает о критериях правды и методах, дозволяющих разбирать взгляды и учения иных мудрецов. Перевод дополнен доскональными комментами и объясненьями.


Карел Чапек, Йозеф Чапек. Разбойничьи сомнение

Вышедшая в серии «Большие беллетристы – дети» книжка, написанная знаменитым сочинителем Карелом Чапеком и его старшим братом, художником Йозефом Чапеком, забавно говорит о злодеях и тех, кому с ними случилось сталкиваться. Первоначальная разбойничья притча – «О толстом прадедушке и грабителях». Это занятная деяния о том, как единожды после реализации жеребцов прадед рассказчика вместе со собственным псом Барбосом возвращался домой. Ранее прадед был лесорубом, а попутно приторговывал лошадьми и зёрнами клевера. Но сейчас он попал в горах в угрожаю и решился отыскать пространство, где можно схорониться. Но вблизи был только один недоверчивый трактир и прадед зашёл в него. А там был разбойничий бал-бал-маскарад во верхушке с предводителем злодеев. Другая разбойничья притча – «Притча об учтивом злодее», говорит о очень приветливом грабителе, который из-за этого не мог вырывать. В книжке – много интересных ситуаций и комичных моментов, даровитых повеселить моложе читателей.


Псковские сомнение

В издании связаны басни Псковского района, собранные экспертами по фольклору. Старое предание оповещает, что знаменитая древнерусская царица княгиня Ольга, застопорившись во время путешествия на роздых там, где реченька Река сводится с рекой Псковой, увидала, как сквозь стальные тучи упали на рослый мыс три погожих полупрямой. Встретив это за добросердечный символ, княгиня предписала ввести в этом районе город и Троицкий храм. В вступлении к книжке рассказывается: «Притча — это не только занимательная сказочная деяния, но и наставительный повесть о жизни, воплощённый народом в оригинальную образную фигуру». Люди и чудные звериные болят разные ситуации, а формирование киносюжета изображает, как приличествует себя водить и почему плюс одолевает. Выразительные иллюстрации Екатерины Ефимовой передают молодым чтецам, как облекались их далекие предки, какие яства они запасать, как выглядели тогда несложные избы. Для разъяснения старых слов в конце издания размещен словарь.

 
Заказать звонок