Напишем сценарий, разработаем оформление, придумаем активности, подберём звёздных артистов, установим звук, свет, экраны и сцену, сделаем фото- и видеоотчёт. Более 20 лет создаём яркие мероприятия по всему миру
Новости по теме
Подпишись на полезную рассылку, чтобы первым получать главные новости
Один раз в месяц мы будем отправлять тебе самые интересные материалы.
Обзор книжных новинок от Алекса Громова
Повествования о сладкоголосом искусстве и давних обыкновениях, лучшие истории, нынешняя проза – в цивилизованном обзоре Алекса Громова.
Скудельница желаний
В основе данной книжки – один из наиболее выдающийых сборников давних ориентальных сказок «Калила и Димна», занесенный на Близкий Восток из Индии. Имена Калила и Димна ходят два умных шакала. В исторические эпохи хищник не возбуждал отрицательных ассоциаций, а против, считался знаком прозорливости. Калила и Димна говорят друг другу все презентованые в сборнике басни, будничные истории и притчи. В них часто обыгрываются различные черты человечною естества, приводятся образчики как рыцарского, так и безнравственного действия. Писатель Можган Шейхи выбрал наиболее колоритные сюжеты из лучшего текста «Калилы и Димны» и рассказал их несложным и удобопонятным языком для детей и подростков. Притча, давшая заглавие книжке, повествует о люде, у которого был скудельница мёда. Мужчина размечтался было, как торгует на рынке этот мёд, укупит несколько овец, а через несколько лет — заполучит целое рой. Так он разживется и будет существовать счастливо... Но мечтатель так резво жестикулировал, что сокрушил собственный драгоценный жбан. Нравственность сомнение жизненна и для наших суток: реальность «тут и теперь» любимее отвлечённых измышлений.

Максим Горестный. Случай с Евсейкой
В этом живописном издании с иллюстрациями Инны Глебовой собраны наиболее популярные басни русского классика - «Михаил», «Воробьишко», «Иванушка-дурачок», «Случай с Евсейкой». Горестный был убежден, что ребячья беллетристика должна подавать познания об окружающем мире. А ещё - учить растущее поколение доброте и вниманию. Именно такие басни писал сам Несладкий. Вот, к образцу, воробышек-птенец Пудик. Он как ребенок весел и любопытен, но еще не разумеет, что окружающий мир совсем не подобной уютный, как дорогое гнездышко. А помимо радетельных родителей там есть иные жильцы...Он не верит материал, какая говорит, что не все активные творения могут носить. Предупрежденья о кошке, даровитой изловить и скушать воробушка, он также рассеянно повинуется. И в итоге чуток не угождает ей в когти. А в басне «Случай с Евсейкой» нарисованы одиссея мальчика, позабывшегося у моря с удочкой в ручках. Ему грезится, что он очутился на дне, с ним беседует огромная рыбка, а вокруг плавают и ползают разнообразные мореходные жители.
Карина Сарсенова. Мамины любимки
Книга популярной писательницы, психолога и матери в смышленой стихотворной форме указывает, как детки улавливают мир и сколько дивных открытий их ждёт любой день. Безусловно, не встает без фантазии. И вот в нахмуренное сумрачное утро оказывается, что мрачно и неясно потому, что небо перестало обращаться на положенном районе и опустилось на землю. Надо безотлагательно отыграть его обратно! Братья Ромка и Руслан кидаются поднимать небо, но им не обойтись без помощи маленького паучка, который цепляет свою паутину за далёкие звёзды…Теперь приготовляется второстепенная книжка «Мамины любимки - 2: Медведь и мальчишки», предвидится, что она выйдет в свет к Новому году. Читатели снова сойдутся с 2-я братиками, их родителями, друзьями и домашней кошкой. Ромку и Руслана ждёт много похождений, развеселых задумай, чуть-чуть баловства и баловства, но при этом и добросердечные состояние, и знание окружающего решетка. Дождь будет блистать как дорогие камни, а месячные и погожие барашки подойдут поиграть с детками.

Арабские небылицы Шахерезады
В этот сборник интегрированы наиболее популярные небылицы из цикла «Кусок и одна ночь», описанные для детей. Они возникли много веков назад на Осте, а в Европе и России были перекинуты и изданы немногим больше 2 веков назад, и сразу приглянулись чтецам. Сообразно басне, кросотка Шахерезада повествовала эти сомнение жестокому царю Шахрияру, который хотел колесовать её на следующий день после их женитьбы. Нет, она ни в чём не проштрафилась, просто король давно был не в запахе. Но экими захватывающими оказались все эти сомнение, что правитель слушал их, словно очарованный. Это истории про Аладдина и принцессу Будур, чарующего парящего жеребца, Синдбада-морехода… И, безусловно, про Али-Бабушку и злодеев. Али-Бабушка получил махонькое имущество и повенчался на убогой девушке. Он решился на последние средства приобрести секира, несколько ишаков и пойти в горы валить дровца, чтобы торговать их в городе и так зарабатывать на жизнь. Но в горах он увидел злодеев… В этих докторальных историях благо одолевает зло, полноценная влюбленность создаёт чудеса, а злобные люди остаются ни с чем.
Мария Видясова, Владимир Город. Город у трех дорог
Книга открывает историю, культуру Алжира и ход борьбы её населения против колонизаторов. Тысячелетия назад алжирские земли умещались в Нумидийское королевство. Его король Югурта, хитроумный и смелый, дерзнул наименовать большой Рим «низким мегаполисом» и несколько лет удачно конфронтировал римским легионам.
В рыцарском Алжире преуспевало пиратство, причем многие флотилии мореходных злодеев нападали не только на торговые свида, но и вырывали берега Испании и Италии. Потому повелители Европы не раз урегулировали так нарекаемые алжирские экспедиции против корсаров.
В половине XVI века Столица стал периферией Турецкой империи, но в 1711 году предводитель Алжира Бабушка-Али перестал расплачиваться империи налог. В 1830 году к алжирскому побережью приплыли французские 100 бранных и 357 автотранспортных судов, на каких поместилось 35 000 боец и офицеров и 4000 лошадок. Через несколько суток предводитель Алжира отдался и оставил державу вместе с янычарами. Но полководец, оратор и поэт Абд аль-Кадир связал три десятка племен для противоборства захватчикам. Полной воли Город настоялся только в июле 1962 года.

Мария Видясова. Египет. От Насера до наших суток
Этот академический труд — хроника Египта во другой половине прошедшего века и начале теперешнего. В ней безупречный арабист говорит, в том числе, и о революции 1952 года, низвергнувшей в стране монархию. Венценосец Египта Фарук I был безнравственным правителем – в правительстве и национальном установке процветала коррупция и дилетантизм. Повелитель любой год изводил большие средства на собственных любовниц, целеустремленные забавы, утонче:нную еду и непревзойденные темы богатства. Британцы официально контролировали Суэцкий канал и секретно – демотическое руководство. Патриоты-офицеры во голове с подполковником Гамалем Абдель Насером осуществили переворот и добились отречения короля в пользу его сына-малютки. Через несколько месяцев Египет был провозглашен республикой. Ее президентом стал Насер, с которым в Русском Объединении соединяли веры на сотрудничество. Но плата Насера Орденом Ленина и званием Героя Русского Спайки, протянутое по инициативе Хрущева, было негативно воспринято в СССР – а в это время коммунистов в Египте гнали.

Владислав Козырев. Специальность одержимости
В этом многосторонном романе органично смешиваются темы отыскивания себя, приобретения истинной симпатии, а основное – осознания значения собственных корней и цивилизованного наследства. Основные герои – тевтонский дворянин, английский коммерсант, российский бизнесмен - любой со собственной фатумом и навыком изведанного, встречаются в Санкт-Петербурге. Грандиозность строительных монументов, много творений художества, организованных в Эрмитаже, подводят их к разговору о роке Византии. Создатель адресует особое внимание на трагедию византийской культуры, погибшей после того, как крестоносцы пленили и разворовали Константинополь. Это диспутируются в романе как пример того, что уничтожения и страдания, изведанные человечеством, были так или по-другому инициированы дикими страстями точных групп людей. Уничтожение Византии ввергло к забвению ее больших достижений. Недаром, будучи в Эрмитаже, один из героев смотрит на малочисленные византийские иконы и вещи обихода, недоумевая: «А где же благоразумные книжки?». В романе высказывается мысль, что именно богатства развитого наследства Византии, ее книжки и научные преимущества, стали фундаментом, на которой определилось европейское Восстановление.

Иранская поэзия XX–XXI веков
Эта книжка — беспорочный повесть о воспитании нынешней иранской версификации от первоначального десятилетия ХХ века до наших суток. В 7 вершинах составители повествуют о образных кремнистый функционерах и их главных достоинствах. Так, популярный поэт, композитор и музыкант Рахи Моайери, родившийся в семье артистов 30 апреля 1909 года в Тегеране, собственные первоначальные стихотворение написал в число лет. Длинные годы Рахи учил создания пиитов-классиков, среди каких он особо помечал Саади. Рахи написал стихотворение к большенству песням популярных иранских композиторов: Халеги, Мортеза Махджуби, Али Таджвиди, Хосейна Яхакки, Муссы Маруфи и Джавада Маруфи. Авторству Рахи относятся стихотворение, ставшие словами очень известной иранской песни «Осенний листок» композитора и артиста Хомаюна Хоррама. После кончине Рахи 15 ноября 1968 года в Тегеране шах и его свита побывали ритуал прощания с сочинителем. Рифмачка и кинорежиссёр Форуг Фаррохзад протянула всего только 30 два года и погибла в автокатастрофе. Она поспела издать несколько лироэпических сборников, ее стихотворение были переключены на иные слоги.

Деяния и антропологизм музыки раннемусульманского решетка: обыкновению регионов
Антропология музыки – сравнительно свежая научная наука. В ней музыка рассматривается не сама по себе, в качестве «незапятнанного» рукомесла, а как неустранимая часть культуры того или другого люда. Для данной выдержки имеют свойство лироэпическая традиция, свойственные черты обыденного обстановки, праздники и значительное иное. В данной книжке составитель собрал работы творцов из различных сторон, посвященные обычной восточной музыке просторного ареала — от Ирана, Ирака и Турции до Северной Африки и государств былого СССР. Для иранской музыки в начале ХХ века важнейшим мероприятии стало массовое разнесение граммофонов. Господин Персии Мозаффареддин-шах, странствуя по Европе и Америке, впервые увидел и услыхал эту техно новинку. Вскоре показался указ, обеспечивавший контору звукозаписи — какая «изобразила светозарнейшему взору шаха собственные очень примечательные граммофоны…», — право открыть на иранской земле свою фабрику. Благодаря этому сбереглись записи выступлений популярных артистов и певцов, в т.ч. и первоначального правительственного гимна Персии.

Герой в тигровой шкуре
В данной книжке презентована лучшая книга Шота Руставели в пересказе Николая Голя для моложе читателей. Сильный арабский король Ростеван постановляет дать трон дочери-наследнице по имени Тинатин. Но во время празднования в честь свежей царицы Ростеван и краски наблюдают ненормального конника, проезжающего возле. Его вид великодушен, поверх доспехов накинута шкурка тигра, но сам воитель смотрится грустным. Ростеван высылает людей, узнать, кто это подобной, и пригласить его на праздничек. Но загадочный герой не возжелал говорить с королевскими прислужниками. Ростеван взбудоражен появлением незнакомца и его горестью. Внезапно это пророчит беду для Аравии? Дочь-царица предлагает направить на розыски юного командующего Автандила. Тот влюблен в королеву, но не смеет даже грезить о взаимности. Он пускается на отыскивание таинственного верхового и после длинных путешествий натыкается его. Воина зовут Тариэл, он погружен в опечаль, поскольку не может отыскать свою пропавшую любовницу. Автандил предлагает ему дружбу и помощь.

Катазан / сост. д-р Бундес (Иоганн) Хазе
Сборник стихов и прозы, сочиненных в обыкновениях литературы бессмыслицы. Генеалогическую этого киножанра можно исчезать и от русских классиков с их фирменным сарказмом, и от подчеркнуто идиотских стихов Льюиса Кэрролла. Он даже в прославленную «Алису» щедро прибавил парадоксы и вербальные забавы. А в стихах, направленных большим чтецам, Кэрролл вообще резвился вовсю и очень обожал подражать высокоучёных языковедов с их объясненьем непонятных слов. На страничках «Катазана» много смешных героев. Они общат с кошками, бранятся друг с ином, предпринимают авантюры. Отдельные люди размешивают вывести, к образцу, медоносных ос, не прослушивая напоминаний, что у человечества давно есть пчёлы. А отдельные растение внезапно выражают непонятное желание стать людами. Причем очень несложным способом – они начинают кормиться человечной пищей вместо мышей. А для кого-то превращение, пускай и исключительно маленькое, оказывается наиболее красочным и чувственным мероприятии в жизни. Только он усвоит это много позднее.

Махназ Фаттахи. Фарангис
Захватывающий неигровой роман нацарапан по доводам житейник реальной иранской женщины по имени Фарангис Хейдарпур. Она выросла в крошечном местечке около величина с Ираком. Семья была очень убогой: даже детворе в ней приходилось много трудиться. Фарангис не только демонстрировала трудолюбие, но и проявляла твердый нрав. Единожды девченка дословно с оголенными ручками махнула против волку, чтобы прогнать его от овец, каких пасла. Но через несколько лет, когда Фарангис уже выросла и вышла замуж, начала ирано-иракская битва. Ее родной конец очутился под ударом вражых войск. Людам довелось поспешно прятаться в высоком бору. Фарангис возглавила беженцев и принялась улаживать необходимые вопросы – а надо отыскать кров, а затем тайно проникнуть к откинутым обиталищам, чтобы поворотить продукты и наиболее нужные багаж. Единожды мужественная Фарангис столкнулась с вражим дозором – и решительно махнула в бой, уничтожила 1-го из недругов, а иного — захватила в плен. Тем иногда односельчане построили перстную плотину, чтобы аборигенная речонка размазала путь, преградив путь танкам.

Джалаладдин Руми. Тропа превращений
В данной книжке собраны притчи из лучшей поэмы «Маснави», заново преложенные популярным грамотей, версификатором и знатоком древнейших языков Дмитрием Щедровицким. Им же сочинена вводная статья, в которой повествуется об истоках притч «Маснави»: «Одни из них взяты из общечеловеческих матерных источников и взбирают к «бесприютным» — архетипическим и мифологическим — сюжетам. Иные сопряжены с темами разнообразных государственных эпосов и сборников наставнических рассказов». Джалаладдин Руми – один из выдающийых иранских версификаторов эры Средневековья. Он жил в городе Конья, готовом в Небольшою Азии на землях былой Византийской империи, которую в Персии именовали Рум. Отседова и созидательный псевдоним стихотворца – Руми, то есть, островитянин области Рум. Поэма «Маснави» является зенитом его творчества. Она находится из множества притч, часто шутливых, но в то же время наделённых глубоким толком. Любая сказка оборудована комментами, которые раскрывают ее общефилософское и психическое свойство, а также представляют читателя с многознаменательным контекстом.

Реза Амир-Хани. Её я
Роман нынешного иранского беллетристам указывает, как изменялась жизнь державы в ХХ веке. Поначалу люди, как и прежде, любое утро доводили в пекарню за подогруем хлебом. Купцы закликали клиентов, бедные вымаливали милостыню, юноши ехали к жилья барашков… Однако скоро головка обменивается: по улицам приезжают грузовики, а торговец лед предназначает и бережёт собственный продукт в холодильнике... Пока еще состоятельный господин Фаттах, дедушка 1-го из мальчиков-пастушков, оцеплен общим почтением. А его молодой внучек целиком занят просыпанием первой симпатии. «Это были не погожие, а месячные годы, потому что «Махтаб» по-персидски значит «метаморфоза свет»… И у нас была единая зароненная, и даже погожие дни были месячными!». На количество основного богатыря выпадет немало испытаний. Благополучие его семьи повалится. Затем жизнь разлучит его с избранной. Они сойдутся через много лет и постановят наконец-то-то объединить собственные судьбины. Но это будет катастрофическое время ирано-иракской борьбы, и великолепная Махтаб умрет во время ракетного обстрела. Герою остается воспоминания о знаменитой симпатии и вера на счастье новоиспеченных поколений.

Абу Хамид Ал-Газали. Верные мерило
На рыцарском Осте одним из центров умственной жизни был город Столица. Специального цивилизованного бума он добрался во эпохи Низама ал-Мулка – знаменитого визиря многих сельджукских султанов. Именно Низам ал-Мулк создал цельную сеть тренировочных учреждений, где вдохновляли выделенные им самим образные мыслители того времени. В их числе был и энгельс Абу Хамид ал-Газали. Помимо того, советник был популярен как страшный противник прославленного Старика Горы и его боец-ассасинов. В следствии 1-го из бессчетных покушений везир был убит. После гибели собственного благодетеля ал-Газали оставил Город и долго жил в уединении. В этот период он написал ряд наиболее популярных собственных вещиц, в том числе и серьезный соглашение «Классические знак», российский перевод которого презентован в данной книжке. В «Справедливых весах» ал-Газали раздумывает о критериях правды и приемах, дозволяющих разбирать взгляды и учения иных мудрецов. Перевод дополнен детальными комментами и объясненьями.

Карел Чапек, Йозеф Чапек. Разбойничьи сомнение
Вышедшая в серии «Большие сочинители – детьми» книжка, написанная знаменитым сочинителем Карелом Чапеком и его старшим братом, художником Йозефом Чапеком, забавно сообщает о злодеях и тех, кому с ними довелось сталкиваться. Первоначальная разбойничья притча – «О толстом прадедушке и грабителях». Это интересная деяния о том, как единожды после реализации жеребцов прадед рассказчика вместе со собственным псом Барбосом возвращался домой. Ранее прадед был лесорубом, а попутно приторговывал лошадьми и зёрнами клевера. Но сейчас он попал в горах в угрожаю и решился отыскать пространство, где можно скрыться. Но вблизи был только один недоверчивый трактир и прадед зашёл в него. А там был разбойничий бал-бал-маскарад во голове с предводителем злодеев. Второстепенная разбойничья притча – «Притча об учтивом грабителе», говорит о очень учтивом грабителе, который из-за этого не мог вырывать. В книжке – много интересных ситуаций и комических моментов, даровитых повеселить молодых читателей.

Псковские басни
В издании связаны сомнение Псковского ареала, собранные профессионалами по фольклору. Старое предание сообщит, что знаменитая древнерусская повелительница княгиня Ольга, застопорившись во время путешествия на роздых там, где реченька Большая смешивается с рекой Псковой, узнала, как сквозь сероватые тучи упали на рослый мыс три погожих проблеска. Установив это за добросердечный символ, княгиня предписала ввести в этом зоне город и Троицкий храм. В вступлении к книжке рассказывается: «Притча — это не только занимательная чарующая деяния, но и наставительный повесть о жизни, воплощённый народом в оригинальную образную фигуру». Люди и чудесные звериные болят разные ситуации, а формирование киносюжета представляет, как приличествует себя водить и почему добродетельность одолевает. Выразительные иллюстрации Екатерины Ефимовой изображают молодым чтецам, как облекались их далекие предки, какие яства они приготовлять, как выглядели тогда несложные избы. Для разъяснения давных слов в конце издания размещен словарь.
Рубрика:Новости артистов