Новости по теме

Инна Маликова и «Новые Самоцветы» записали кавер «Снег кружится»
Далее
Обзор: «ABBA: от консервов до мирового успеха / Как группа изменила поп-музыку? / ОХИ №38»
Далее
Умер британский драматург Том Стоппард
Далее
«Марсель» сочинил саундтрек к самым сокровенным чувствам. «Не уезжай»
Далее

Обзор книжных новинок от Алекса Громова

Повествования о мелодическом искусстве и старых обыкновениях, лучшие истории, нынешняя проза – в развитом обзоре Алекса Громова.

Ойнохоя желаний

В основе данной книжки – один из наиболее выдающийых сборников древних ориентальных сказок «Калила и Димна», занесенный на Близкий Восток из Индии. Имена Калила и Димна одевают два умных шакала. В древнейшие эпохи волк не возбуждал отрицательных ассоциаций, а против, считался знаком прозорливости. Калила и Димна сообщают друг другу все презентованые в сборнике сомнение, будничные истории и притчи. В них часто обыгрываются различные черты человечей естества, приводятся образчики как великодушного, так и безнравственного действия. Писатель Можган Шейхи выбрал наиболее живописные сюжеты из лучшего текста «Калилы и Димны» и рассказал их несложным и ясным языком для детей и подростков. Притча, давшая заглавие книжке, повествует о люде, у которого был кувшинчик мёда. Мужчина размечтался было, как торгует на рынке этот мёд, возьмет несколько овец, а через несколько лет — заполучит целое вереница. Так он разживется и будет существовать счастливо... Но мечтатель так резво жестикулировал, что расколол собственный драгоценный ойнохоя. Нравственность сомнение животами и для наших суток: реальность «тут и теперь» подороже отвлечённых капризов.


Максим Несладкий. Случай с Евсейкой

В этом живописном издании с иллюстрациями Инны Глебовой собраны наиболее популярные сомнение русского классика - «Михаил», «Воробьишко», «Иванушка-дурачок», «Случай с Евсейкой». Несладкий был убежден, что комната беллетристика должна подавать познания об окружающем мире. А ещё - учить растущее поколение доброте и вниманию. Именно такие небылицы писал сам Несладкий. Вот, к образцу, воробейчик-птенец Пудик. Он как ребенок весел и любопытен, но еще не разумеет, что окружающий мир совсем не подобной уютный, как драгоценное гнездышко. А помимо внимательных родителей там есть иные жильцы...Он не верит матери, какая говорит, что не все активные твари могут носить. Предупреждения о кошке, даровитой изловить и скушать воробушка, он также рассеянно повинуется. И в итоге чуток не угождает ей в когти. А в басне «Случай с Евсейкой» нарисованы похождения мальчика, позабывшегося у моря с удочкой в ручках. Ему грезится, что он очутился на дне, с ним беседует великая рыбка, а вокруг плавают и ползают разнообразные мореходные жители.


Карина Сарсенова. Мамины любимки

Книга популярной писательницы, психолога и матери в смышленой стихотворной форме демонстрирует, как детки принимают мир и сколько поразительных открытий их ждёт любой день. Безусловно, не улаживается без фантазии. И вот в нахмуренное облачное утро оказывается, что мрачно и неясно потому, что небо перестало обращаться на положенном районе и опустилось на землю. Надо безотлагательно отыграть его обратно! Братья Ромка и Руслан кидаются поднимать небо, но им не обойтись без помощи маленького паучка, который цепляет свою паутину за далёкие звёзды…Теперь приготовляется другая книжка «Мамины любимки - 2: Медведь и мальчишки», предвидится, что она выйдет в свет к Новому году. Читатели снова повстречаются с 2 братиками, их родителями, друзьями и домашней кошкой. Ромку и Руслана ждёт много происшествий, развеселых задумай, чуть-чуть баловства и баловства, но при этом и добросердечные состояние, и знание окружающего решетка. Дождь будет блистать как дорогостоящие камни, а месячные и погожие волна настанут поиграть с дети.


Арабские сомнение Шахерезады

В этот сборник интегрированы наиболее популярные сомнение из цикла «Тыща и одна ночь», описанные для детей. Они возникли много веков назад на Осте, а в Европе и России были переключены и изданы немногим больше 2 веков назад, и сразу приглянулись чтецам. Сообразно басне, кросотка Шахерезада повествовала эти басни жестокому царю Шахрияру, который хотел колесовать её на следующий день после их свадебки. Нет, она ни в чём не проштрафилась, просто венценосец давно был не в воздухе. Но подобными захватывающими оказались все эти небылицы, что властелин слушал их, словно очарованный. Это истории про Аладдина и принцессу Будур, колдовского носящегося жеребца, Синдбада-морехода… И, безусловно, про Али-Бабушку и злодеев. Али-Бабушка получил малюсенькое имущество и повенчался на маломочною девушке. Он решился на последние средства приобрести тесак, несколько ишаков и пойти в горы резать дровца, чтобы торговать их в городе и так зарабатывать на жизнь. Но в горах он увидел злодеев… В этих наставительных историях благо одолевает зло, значительная влюбленность создаёт чудеса, а хуые люди остаются ни с чем.


Мария Видясова, Владимир Город. Столица у трех дорог

Книга открывает историю, культуру Алжира и ход борьбы её населения против колонизаторов. Тысячелетия назад алжирские земли заходили в Нумидийское королевство. Его король Югурта, хитроумный и смелый, посмел наименовать большой Рим «низким мегаполисом» и несколько лет удачно конфронтировал римским легионам.

В рыцарском Алжире преуспевало пиратство, причем многие флотилии мореходных злодеев нападали не только на торговые свида, но и вырывали берега Испании и Италии. Потому повелители Европы не раз утрясали так нарекаемые алжирские экспедиции против корсаров.

В центре XVI века Столица стал глубинкой Турецкой империи, но в 1711 году предводитель Алжира Бабушка-Али перестал расплачиваться империи уступка. В 1830 году к алжирскому побережью приплыли французские 100 ратных и 357 автотранспортных судов, на каких поместилось 35 000 боец и офицеров и 4000 лошадок. Через несколько суток предводитель Алжира отдался и оставил сторону вместе с янычарами. Но полководец, оратор и поэт Абд аль-Кадир сковал три десятка племен для противоборства захватчикам. Полной свободы Город настоялся только в июле 1962 года.


Мария Видясова. Египет. От Насера до наших суток

Этот ученый труд — хроника Египта во второстепенный половине прошедшего века и начале сегодняшнего. В ней высококлассный арабист сообщает, в том числе, и о революции 1952 года, низложившей в стране монархию. Венценосец Египта Фарук I был безнравственным правителем – в правительстве и народном установке процветала коррупция и любительство. Фигура любой год переводил большие средства на собственных любовниц, целеустремленные забавы, утонче:нную еду и непревзойденные объекты богатства. Британцы официально контролировали Суэцкий канал и секретно – демотическое руководство. Патриоты-офицеры во верху с подполковником Гамалем Абдель Насером осуществили переворот и добились отречения короля в пользу его сына-ребенка. Погодя несколько месяцев Египет был провозглашен республикой. Ее президентом стал Насер, с которым в Русском Единении объединять веры на сотрудничество. Но награда Насера Орденом Ленина и званием Героя Русского Спайки, прочерченное по инициативе Хрущева, было негативно воспринято в СССР – а в это время коммунистов в Египте травили.


Владислав Козырев. Тавр одержимости

В этом разностороннем романе органично смешиваются темы разыскивания себя, приобретения истинной симпатии, а основное – осознания значения собственных корней и развитого наследства. Основные герои – иностранный дворянин, английский банкир, российский бизнесмен - любой со собственной роком и пробой изведанного, пересекутся в Санкт-Петербурге. Грандиозность строительных монументов, много творений художества, организованных в Эрмитаже, подводят их к разговору о року Византии. Создатель устремляет особое внимание на трагедию византийской культуры, погибшей после того, как крестоносцы взяли и разворовали Константинополь. Это дискуссируется в романе как пример того, что уничтожения и страдания, изведанные человечеством, были так или по-другому инициированы диких страстями точных групп людей. Уничтожение Византии ввергло к забвению ее знаменитых достижений. Недаром, будучи в Эрмитаже, один из героев смотрит на малочисленные византийские иконы и объекты обстановки, недоумевая: «А где же рассудительные книжки?». В романе высказывается мысль, что именно богатства развитого наследства Византии, ее книжки и научные актив, стали фундаментом, на которой развилось европейское Восстановление.


Иранская поэзия XX–XXI веков

Эта книжка — беспорочный повесть о формировании прогрессивной иранской версификации от первоначального десятилетия ХХ века до наших суток. В 7 верхушках составители повествуют о образных созидательных дельцах и их главных достоинствах. Так, популярный поэт, композитор и музыкант Рахи Моайери, родившийся в семье артистов 30 апреля 1909 года в Тегеране, собственные первоначальные стихотворение написал в число лет. Длинные годы Рахи учил труда версификаторов-классиков, среди каких он особо помечал Саади. Рахи написал стихотворение к многочисленным песням стильных иранских композиторов: Халеги, Мортеза Махджуби, Али Таджвиди, Хосейна Яхакки, Муссы Маруфи и Джавада Маруфи. Авторству Рахи относятся стихотворение, ставшие словами очень известной иранской песни «Осенний листок» композитора и артиста Хомаюна Хоррама. После кончине Рахи 15 ноября 1968 года в Тегеране шах и его свита побывали ритуал прощания с беллетристом. Рифмачка и кинорежиссёр Форуг Фаррохзад протянула всего только 30 два года и погибла в автокатастрофе. Она поспела издать несколько лироэпических сборников, ее стихотворение были передвинуты на иные слоги.


Деяния и палеоантропология музыки раннемусульманского решетка: устои регионов

Антропология музыки – сравнительно свежая научная наука. В ней музыка рассматривается не сама по себе, в качестве «полотенца» рукомесла, а как неустранимая часть культуры того или другого люда. Для данной выдержки имеют свойство лироэпическая традиция, свойственные черты обыденного обихода, праздники и значительное иное. В данной книжке составитель собрал работы творцов из многообразных сторон, посвященные классической восточной музыке просторного ареала — от Ирана, Ирака и Турции до Северной Африки и сторон былого СССР. Для иранской музыки в начале ХХ века важнейшим мероприятием стало массовое разнесение граммофонов. Господин Персии Мозаффареддин-шах, вояжируя по Европе и Америке, впервые увидел и услыхал эту тех. новинку. Вскоре показался указ, наделявший контору звукозаписи — какая «выказать светозарнейшему взору шаха собственные очень отличные граммофоны…», — право открыть на иранской земле свою фабрику. Благодаря этому остались записи выступлений популярных артистов и певцов, в т.ч. и первоначального правительственного гимна Персии.


Герой в тигровой шкуре

В данной книжке презентована лучшая фу Шота Руставели в пересказе Николая Голя для молодых читателей. Мощный арабский авторитет Ростеван постановляет дать трон дочери-наследнице по имени Тинатин. Но во время празднования в честь свежей царицы Ростеван и менструация зрят непонятного конника, проезжающего мимоездом. Его вид добропорядочен, поверх доспехов накинута развратница тигра, но сам воитель смотрится грустным. Ростеван отправляет людей, узнать, кто это подобной, и пригласить его на праздничек. Но загадочный герой не возжелал говорить с королевскими прислужниками. Ростеван взволнован появлением незнакомца и его горестью. Внезапно это предрекает беду для Аравии? Дочь-царица предлагает направить на отыскивание юного командующего Автандила. Тот влюблен в королеву, но не смеет даже грезить о взаимности. Он пускается на отыскивание таинственного вершника и после длительных путешествий встречает его. Воина зовут Тариэл, он погружен в опечаль, поскольку не может отыскать свою пропавшую любовника. Автандил предлагает ему дружбу и помощь.


Катазан / сост. д-р Немец (Иоганн) Хазе

Сборник стихов и прозы, сочиненных в обыкновениях литературы бессмыслицы. Генеалогическую этого киножанра можно исчезать и от русских классиков с их фирменным сарказмом, и от подчеркнуто идиотских стихов Льюиса Кэрролла. Он даже в прославленную «Алису» щедро прибавил парадоксы и вербальные забавы. А в стихах, направленных большим чтецам, Кэрролл вообще резвился вовсю и очень обожал подражать высокоучёных языковедов с их объяснением непонятных слов. На страничках «Катазана» много занятных героев. Они общат с кошками, бранятся друг с ином, предпринимают авантюры. Отдельные люди помешивают вывести, к образцу, медоносных ос, не выслушивая напоминаний, что у человечества давно есть пчёлы. А отдельные шерошница внезапно выражают непостижимое желание стать народами. Причем очень несложным способом – они начинают кормиться человечей пищей вместо мышей. А для кого-то превращение, пускай и исключительно маленькое, оказывается наиболее ослепительным и психологическим мероприятием в жизни. Только он усвоит это много позднее.


Махназ Фаттахи. Фарангис

Захватывающий кинодокументальный роман сочинен по доводам житейник реальной иранской женщины по имени Фарангис Хейдарпур. Она выросла в махоньком местечке около норма с Ираком. Семья была очень убогой: даже детворе в ней приходилось много трудиться. Фарангис не только демонстрировала трудолюбие, но и проявляла твердый нрав. Единожды девченка дословно с нагими ручками прыснула насупротив волку, чтобы прогнать его от овец, каких пасла. Но через несколько лет, когда Фарангис уже выросла и вышла замуж, начала ирано-иракская битва. Ее родной место очутился под ударом неприятельских войск. Людам привелось поспешно прятаться в высоком бору. Фарангис возглавила беженцев и принялась улаживать необходимые вопросы – а надо отыскать приют, а затем тайно приходить к отброшенным таунхаусам, чтобы поворотить продукты и наиболее нужные багаж. Единожды отважная Фарангис столкнулась с неприятельским дозором – и решительно прыснула в бой, уничтожила 1-го из недругов, а иного — захватила в плен. Тем инупору односельчане построили перстную плотину, чтобы аборигенная речонка размазала путь, преградив путь танкам.


Джалаладдин Руми. Тропа превращений

В данной книжке собраны притчи из лучшей поэмы «Маснави», заново перекинутые популярным грамотей, стихотворцем и знатоком древнейших языков Дмитрием Щедровицким. Им же начеркана интродукционная статья, в которой сообщается об истоках притч «Маснави»: «Одни из них взяты из общечеловеческих матерных источников и взбирают к «кочевым» — архетипическим и мифологическим — сюжетам. Иные сопряжены с темами всевозможных государственных эпосов и сборников наставнических рассказов». Джалаладдин Руми – один из выдающийых иранских версификаторов эры Средневековья. Он жил в городе Конья, готовом в Небольшою Азии на землях былой Византийской империи, которую в Персии именовали Рум. Отседова и созидательный псевдоним пиита – Руми, то есть, обыватель области Рум. Поэма «Маснави» является апогеем его творчества. Она заключается из множества притч, часто шутливых, но в то же время наделённых глубоким резоном. Любая сказка оборудована комментами, которые раскрывают ее общефилософское и психическое свойство, а также представляют читателя с многознаменательным контекстом.


Реза Амир-Хани. Её я

Роман нынешного иранского сочинителям демонстрирует, как изменялась жизнь державы в ХХ веке. Поначалу люди, как и прежде, любое утро прибывали в пекарню за теплым хлебом. Бизнесмены закликали потребителей, скудные вымаливали милостыню, огольцы ехали к таунхаусу барашков… Однако скоро головка обменивается: по улицам заезжают грузовики, а торговец лед стряпит и сохраняет собственный продукт в холодильнике... Пока еще состоятельный господин Фаттах, дедушка 1-го из мальчиков-пастушков, обступлен повальным почтением. А его молодой мнук целиком пленён оживанием первой симпатии. «Это были не погожие, а месячные годы, потому что «Махтаб» по-персидски значит «месячный свет»… И у нас была цельная зароненная, и даже погожие дни были месячными!». На доцежу основного богатыря выпадет немало испытаний. Благополучие его семьи упадет. Затем жизнь разлучит его с ненаглядной. Они попадут минуя много лет и разрешат наконец-то-то объединить собственные роки. Но это будет катастрофическое время ирано-иракской борьбы, и отличная Махтаб умрет во время ракетного обстрела. Герою остается мнема о большей симпатии и вера на счастье новоиспеченных поколений.


Абу Хамид Ал-Газали. Строгие безмен

На рыцарском Восходе одним из центров умственной жизни был город Столица. Специального развитого бума он завоевал во эпохи Низама ал-Мулка – знаменитого визиря многих сельджукских султанов. Именно Низам ал-Мулк создал цельную сеть тренировочных учреждений, где вдохновляли выделенные им самим заметные мыслители того времени. В их числе был и аристотель Абу Хамид ал-Газали. Помимо того, сановник был популярен как страшный противник вымышленного Старика Горы и его боец-ассасинов. В следствии 1-го из бессчетных покушений командующий был убит. После гибели собственного благодетеля ал-Газали оставил Столица и долго жил в уединении. В этот период он написал ряд наиболее популярных собственных работ, в том числе и серьезный сочинение «Верные мерило», российский перевод которого презентован в данной книжке. В «Верных весах» ал-Газали раздумывает о критериях правды и приемах, дозволяющих разбирать взгляды и учения иных мудрецов. Перевод дополнен доскональными комментами и объясненьями.


Карел Чапек, Йозеф Чапек. Разбойничьи сомнение

Вышедшая в серии «Знаменитые сочинители – дети» книжка, написанная знаменитым беллетристом Карелом Чапеком и его старшим братом, художником Йозефом Чапеком, забавно сообщает о грабителях и тех, кому с ними подошло сталкиваться. Первоначальная разбойничья притча – «О толстом прадедушке и злодеях». Это занятная деяния о том, как единожды после реализации жеребцов прадед рассказчика вместе со собственным псом Барбосом возвращался домой. Ранее прадед был лесорубом, а попутно приторговывал лошадьми и зёрнами клевера. Но сейчас он попал в горах в угрожаю и решился отыскать пространство, где можно покрыться. Но вблизи был только один недоверчивый трактир и прадед зашёл в него. А там был разбойничий бал-бал-маскарад во вершине с предводителем злодеев. 2-ая разбойничья притча – «Притча об учтивом злодее», говорит о очень воспитанном грабителе, который из-за этого не мог вырывать. В книжке – много интересных ситуаций и забавных моментов, сподручных повеселить моложе читателей.


Псковские басни

В издании соединены небылицы Псковского ареала, собранные профессионалами по фольклору. Давнее предание сообщит, что знаменитая древнерусская посадница княгиня Ольга, встав во время путешествия на роздых там, где реченька Большая сводится с рекой Псковой, узнала, как сквозь сероватые тучи упали на рослый мыс три погожих полупрямой. Встретив это за добросердечный символ, княгиня предписала ввести в этом зоне город и Троицкий храм. В вступлении к книжке рассказывается: «Притча — это не только занимательная колдовская деяния, но и наставительный повесть о жизни, воплощённый народом в оригинальную образную фигуру». Люди и чудесные скотиые болят разные ситуации, а формирование содержания представляет, как приличествует себя водить и почему плюс одолевает. Выразительные иллюстрации Екатерины Ефимовой передают молодым чтецам, как облачались их далекие предки, какие яства они припасать, как выглядели тогда несложные избы. Для разъяснения старых слов в конце издания размещен словарь.

 
Заказать звонок