Новости по теме

Юрий Башмет и Константин Хабенский объединят рассказы Чехова и Вампилова с сюитой Сен-Санса
Далее
Рэпера Платину могут депортировать из России
Далее
Рецензия на синглы «Хулиганка» и «Мыши»: Две дозы Глюкозы
Далее
Hatters, Хелависа и «Сектор Газа» получили «Чартову дюжину»
Далее

Рецензия: Тимати и Navai – «Ламбо». Лухари италиано

2023, Lotus Music

Критика: 5 из 10.

Песня Боба Меррилла «Mambo Italiano» увидала свет 11 октября 1954 года. Её первой исполнительницей стала Розмари Клуни. Меррилл вписал песню на салфетке в одном из итальянских ресторанов Нью-Йорка и считал её пародией на популярный в то время манера танец. Хотя композиция стала самым истинным, а совсем не забавным бестселлером. Вслед за тётей Джорджа Клуни ей вписали Дин Имя, Карла Бони, Ренато Карозоне, Тамара Кравцова, группа Shaft, Бетт Мидлер, Филипп Киркоров и многие иные. Отрывки «Mambo Italiano» использовали в собственных песнях Госпожа Утка и Игги Кустарник, а также они бряцали во обилье кинофильмов – от «Замужем за мафией» до российского сериала «Кухня». Словом, эту мелодию и слова рефрена ведают и готовы схватить дословно все. Кавер на неё – это абсолютно гарантированный успех… если только не пробовать повысить шедевр, как это делали Тимати и Наваи.

Кстати, Боб Меррилл написал также песни к кинокартиной «Смешная девчонка» и мюзиклу «Еда у Тиффани». Он умер в 1998 году в возрасте 76 лет и никогда не услышит версию от Тимати и Navai под прозванием «Ламбо».

Не знаю, кому из этих джентльменов настало в голову, что речь «танец» можно сменить на мнение «ламбо» - так российские рэперы именуют автомобили марки Lamborghini, которые числятся одним из необходимых атрибутов рэперской крутости. Уже есть несколько десятков песен под именем «Ламбо», и это, вероятно не граница – хотя Егор Крид, Feduk, Konfuz и иные всё же придумывали на эту тему свои творенья, а не сдирали у Боба Меррилла.

Хотя, «влюбленность к ремейкам» - это ещё не горе. Беда в том, что к «ламбо» у Тимати и Наваи подтянулся смысловой ряд из званий иных «лухари»-марок. «Биркин, Фэнди, Гуччи, Луи, Ив Сен, Шанель, Прада, Хотя» и так дальше – куплеты заключаются из аналогичных слов приблизительно абсолютно, и по ходу звучания песни всё время желается глянуть на обложку, чтобы выяснить, почему это Инстасамка зачирикала мужескими гласами. Вероятно, Тимати и Наваи, как и Боб Меррилл в своё время, также владели в виду пародию на певиц, которым «муж взял», но вышло, что они словно бы сильно видуют Инстасамке.

На обложке сингла певцы стали в образах узников американской кутузки. Самоиронично – и критикам уже не надо выдумывать возмездие за выпуск одной из худший кавер-версий «Mambo Italiano».

Алексей Мажаев, ProStars

 
Заказать звонок