Новости по теме

Татьяна Куртукова и Слава убедились, «Как упоительны в России вечера»
Далее
Дмитрий Маликов спел с Марией Камовой из сериала «Москва слезам не верит»
Далее
Каким россияне видят идеальный корпоратив: концерт Басты и караоке с коллегами
Далее
Алла Пугачева выпустила оптимистичный сингл
Далее

Обзор книжных новинок от Алекса Громова

Секреты давных добра и подземных зданий, умные притчи и секретны прошедшего – в развитом обзоре Александра Громова.

В гостях у падишаха

В данной книжке известная ребяческая писательница Сепиде Халили воображает прогрессивное толкование выдающейся поэмы иранского классика Саади Ширази «Бустан», что по-русски помечает «Фруктовый сад». В маленьких историях Сепиде сообщает о простых людях и властных господах, о образцах справедливости, доброты, симпатии. Большой Саади отжил бурную жизнь. В его эру иранская земля была разорена нашествием татарских завоевателей: сначала Саади, как и многие его современники, находил избавление в единственном городке, сумевшем откупиться от монголов, хотя впоследствии ему довелось много таскаться по Восходу. Как отмечает создатель вступления, поэт «встретился с крестовыми походами, попал в плен к крестоносцам, и ему привелось рыть траншеи в Столица. Он увидел, как часто благо или зло молит от самих людей, а особенно от тех, у кого есть администрация над цельными людами и государствами». Саади стал одним из первых иранских версификаторов, сумевших отразить в собственных трудах эксперимент изведанного, описывая в них не только возвышенных героев, но и достаточно реальных людей.


Ольга Прокофьева. Секреты и истории размыканных добра

Это издание - живописный фолиант со множеством цветных иллюстраций, изображающих различные объекты, бывшие в ходу у наших праотцев. В главе, отданной гардеробу, нарисованы карусельный костюмчик, мундирное и чайновое платьице, платье и цилиндр (складной цилиндр). Раздельная голова посвящена посуде и объектам сервировки стола. Среди них - ваза для сельдерея, венчик для шампанского, диапазон для дыни, икорница, электромороженица и сундучок. В конце XVII века в Европе возникли первоначальные чайники на подставках с горелкой, позднее нареченные «бульотками». При Екатерине II бульотки были популярны среди столичной знати, а после 1917 года считались вещами роскоши и были изменены чайниками. «В XVIII веке возница особый веерочек – сценическое опахало. Этот вид веера представлял собой прямой экран из картона на рослой изящной древесной ручке. На одной стороне изображались сцены из представления, а на иной – театральные программки, фрагменты из пьес. Забавно, сценическими опахалами воспользовались как созерцатели, так и жженную. Первые их оставляли как привлекательные подарки о замечательно прочерченном вечерке, а вот артисты утилизировали как шпаргалки, записывая на оборотной стороне опахал нелегко запоминаемые тексты из пьес. Держа таковую подсказку, артист незначительно для зрителя мог подсмотреть и припомнить слова прямо во время представления». В этом же веке в России появилось речь «размахиваться», что значило флиртовать, применяя для этого «язычок веера», которым можно было давать другие знаки.


Юлия Кудрина. Властный Покровитель Уроков и Искусств

В книжке говорится о коронации, монаршем семье, военным реформах, заболевания и кончине, подведению результатов правления, монументам и незабвенным местам в России и за рубежом в честь Александра III. Очерчены отношения августейших особ с грамотей, художниками и писателями. Досконально говорится о знакомстве Федора Достоевского с знаменитыми дворянами. Свои братья правителя – Сергей и Павел Александровичи – были знатоками творчества Льва Толстого. «В половине 50-х лет XIX века в мелодической жизни державы сотворились порядочные конфигурации. Камерная и симфоническая музыка вышла за грани рыцарских салонов и стала имуществом больше свободного круга слушателей. В 1859 году в Петербурге, а год через в Столице было построено Российское музыкальное общество…». В Россию по приглашению знаменитого князя Алексея Александровича вернул заокеанский ас-музыкант Дж. Леви, ставший соучастником концертных докладов Стремянного оркестра, во владении которого находились скрипки работы Страдивариус и Скрипка.


Артур Сагадеев. Ибн Сина (Авиценна)

Имя большего ученого Ибн Сины, 1-го из пращуров сегодняшней медицины, известно во всем мире. В рыцарской Европе, где слогом грамотей был язык, его именовали Авиценной. Эта книжка — подробный повесть о его жизненном стези и академической делу.

Будущий большой доктор и мыслитель родился в августе 980 года недалеко от Бухары. Его отец, государственный бюрократ, смог подать сыну хорошее семейное организация: Ибн Сина учил работы классических грамотей (прежде всего, Аристотеля и Птолемея) и уже в 14 лет принял заключение отдать себя природным наукам и философии. Через несколько лет он обрел популярность 1-го из наилучших лекарей Бухары: Ибн Сина смог излечить регионального царя, чья заболевание повергла в сомненья именитых стремянных медиков.

Впоследствии Ибн Сина приехал в Хорезм, где была означенная в честь основавшего ее халифа выдающийая «Академия Мамуна». В ее стенах были построены все условия для академической работы, какими Авиценна не пренебречь пользоваться. Именно в Академии Ибн Сина приступил сочинять первоначальные редакции собственных выступающих произведений — «Канона лечебной урока» и «Книжки исцеления».

Создатель книжки – А.В. Сагадеев, гениальный российский грамотей, создатель слоя основательных произведений по философии Оста, переводов аравийских и миксолидийских рыцарских слов. В издание подсоединен и проделанный им перевод работы Ибн Сины «Соглашение о птицах».


Карина Сарсенова. Хранители стези

Многоплановый роман изображает, как умопомрачительную, и подлинную сторону мероприятию. Главная героиня после неудачного скачка с парашютом теряет воспоминания. Она настает в себя в больничной светлице и испытывает вблизи попечительного человека, который именует себя дядей Меруерт и сообщает о ее чудесном вокальном таланте. Тем боле, что способность женщины вправду очевиден всем окружающим, и глас бряцит отлично. Но что это всё помечает - вправду неожиданный дар свыше или опасное обольщение? А воспоминания юношества сейчас обрывочны, и в них никакого добросердечного дяди нет… Меруерт попадает в мир шоу-бизнеса со всеми его темными страстями, битвой себялюбий, интригами, кознями и ссорами.

Недавно получился лишенный по фразам этого романа и по сценарию автора боевик с участием Светланы Ходченковой, Фархада Махмудова, Мера Ауджелло. В кинокартине, как и в романе, и в мюзикле, деяния артистки Меруерт завертывается трагической эпопеей, в которой актеры, типичные дольные люди со собственными слабостями, попадают соучастниками огромной боя, характеризующей фатум решетка. Буянящие между ними влечения оттеняют самый текущий поединок между мощами света и тьмы. Архангел и бес в образах 2-ух продюсеров, водят войну, от финала которой молит само наличие мироздания.


Томас Кунце. Подземные миры. Путешествие во времени через секретные бункеры и зашвырнутые туннели России

В нашем подземном мире много наиболее различных подземелий, пещер, туннелей и даже не слишком давних бункеров, и, конечно, доверительных трасс. Часть из этих мест обширно знаменита и уже стали источниками всевозможных сказаний и преданий. По словам автора книжки, отдавшего несколько лет изучениям, стало, что по истории пещер, катакомб, туннелей и бункеров можно присмотреть и историю наиболее России. «300 лет назад авторитет Петр Большой выслал на Урал собственного картографа Семёна Ремезова с мишенью изучения данной пещеры. Его путешествие поместилась в историю. Ремезов отыгрался назад с картой, какая до сегодняшнего дня считается стандартом в картографии». Одна из глав посвящена старинными подземным постройкам под Столичным Кремлём. Не позабыт и свой «Новый Иерусалим», выстраивавшийся ещё допетровские эпохи в Подмосковье, лаженные позднее гроты Петергофа и пропавшая под землей Медовая светлица, квартирные дома столичной номенклатуры и их подземные постройки. Говорится о Кунгурской холодный пещере, наскальных рисунках в Каповой и Игнатьевской пещерах, туннелях Транссибирской трассы и значительном ином.


Александр Боханов. Григорий Ефимович Водка-Новый. Легенды и реальность

С Григорием Распутиным в нашей истории сопряжено много мифов, причем возникновение их теряется среди воспоминаний, оставленных предпочтительно врагами, и бесславных журналистских публикаций. В данной книжке досконально повествуется о светском компании, госслужащих и предпринимателях, проворачивавших в столице собственные многомиллионные манипуляции. Единичные верхушки посвящены императорской чете, и тем изменениям, которые сотворились после начала Первой мировой борьбы. «Александра Фёдоровна никогда не утилизировала милосердное служение для рекламы Свой особы, к чему Ее вызывали не один раз. Сиим «промыслом» цинично «занимались» многие рыцарские красавицы и матроны, добровольно занимавшие почтенные и несложные должности попечительниц лазаретов, богаделен, автосанитарных поездов и лазаретов. Часто вежливые «львицы» и «пантеры» оценивали эти занятия как метод элитного вежливого самоутверждения, разрешавший не только обнаруживать себя, но и заводить важные и подходящей знакомства и связи.

Со познанием «объекта» о том прописала заключительная подружка королевы Обливали Ден: «Благотворительные рынки воображали собой как бы вежливые повечера, где можно было мелькнуть собственными сортирами, часто участники подобных рынков обменивали сортиры три раза в день. В атмосфере торчать плотный благовоние запахов, всюду много расцветок, а женщины, торговавшие багаж, утомившись, обосновывались наилучшими видами шампанского». Битва мало видоизменила этот мир. Только имиджи стали скромнее, но никто из дам высочайшего света не пошел трудиться в барогоспиталь. Они оставались, как и ранее, только «патронессами» и распорядительницами «благотворительных рынков». Одна из глав - «Богатыой» столичного бомонда» - посвящена адепту «милого поколения» аристократии, завзятому англоману князю Феликсу Юсупову.


Лев Лурье. Ленинград Достоевского. Многознаменательный путеводитель

Книга досконально повествует о столице Русской империи, улицах, площадях, монументах и зданиях, жителях, их упражнениях и развлечениях. Федор Достоевский в собственных созданиях организовал уникальный и оригинальный характер Санкт-Петербурга, частично мрачный и мрачный, частично представляющий жуть, присущие его обыкновенным жителю, одним из каких был и сам писатель. Герои романов Достоевского гнездовали по определенным петроградским адресам, прогуливались по действительно будущим муниципальным улицам. Вот колоннада Исаакиевского храма: «К югу от храма – Ленинград Достоевского. Абсолютно всю свою жизнь он отжил в треугольнике, венца которого – колоннада, на которой мы искаемся, и видаемые с нее две многоэтажные доминанты – колокольни храмов Владимирской иконы Божией Матери и Тройке-Измайловского». Среди упоминаемых в издании - Лев Толстой, который во время ареста Достоевского по занятию петрашевцев был студентом, исключенным из Казанского университета, и жил в петроградской отелю с раздумьями о собственной грядущей судьбине.


Патимат Алибекова. Иранский язычок и беллетристика в Дагестане

Создатель книжки сообщает о том, как отразились в дагестанской культуре старые и крепкие связи этого лаврового ареала с Персией. Защитные постройки для охраны мегаполиса Город и «Хвалынских ворот» Иранской державы от степных номадов были построены еще в эру, когда в Персии управляли короли из династии Сасанидов. Многие названия дагестанских городов и поселений приключаются от иранских слов или вводят их в себя.

Патимат Алибекова повествует и о том, как Иран рисовали дагестанские стихотворцы, — прежде всего, большой Расул Гамзатов. Впервые Гамзатов посетил в Иране в 1968 году; именно тогда он повстречался со знаменитым Шахрияром, с которым длинно общал о лучшей иранской версификации. Минуя несколько лет Расул Гамзатов опять вернул в Иран по приглашению иранских литераторов, чтобы потом составить курс стихов об данной стране. Он сообщал, что в другой стране решетка очень скоро чувствовал хотение поскорее вернуться в родимый оконечность, и только на древней иранской земле испытывал себя так же, как дома.


Татьяна Корнеева. Насир Хусрав и его вдумчивые взгляды

Эта книжка повествует о жизни, академических произведениях и лироэпическом творчестве выдвигающегося иранского мыслителя Насира Хусрава. Ему выпало существовать по освобождении Персии от аравийского главенства. Господство завоевателей на течении многих веков ввергло к этому, что язычком служебных свидетельств, академических трактатов и писательских творений стал именно аравийский. Потому так значительное значение владело возникновение первых сочинений на иранском (точнее заявить – уже новоперсидском) слоге. Насир Хусрав все собственные академические произведения писал по-персидски, а в сфере философии — даже стал одним из основателей иранской академической лексики. В книжку охвачен российский перевод 1-го из основных его вещиц «Развинчивание и избавление», дополненный словарем. Насир Хусрав также известен тем, что исправлял один из жанров лучшей иранской версификации – касыду. Благодаря ему касыда, сначало назначенная только для восхваления сильных решетка сей, стала выявленной для наиболее многообразных тем.


Валерий Шамбаров. Песни монаршей России, плененные большевиками

В издании сообщается об истории песен, изобретенных еще во эпохи Русской империи и Штатский борьбы. Миллионы совковых людей прослушивали и сами заливались «Уверенно мы в бой пойдем за администрация Рекомендаций», «По долинам и по взгорьям», «Белой акации гроздья душистые», не думая о том, что сначало в песнях были вовсе иные слова – про короля и Россия Непорочную… Молодой комсомольский поэт Александр Парилок в собственных воспоминаниях обрисовывал, как в 1922 году Крупская поручила ему составить за две недельки песню для первопроходческой компании. Парилок отправился в Большой театр на Гуно «Фауста» и услыхал: «Вышки, зубцами/Нам покоритесь!». Он помнил мотив и подобрал иные слова. Так возникли «Взвейтесь огнищами, васильковые ночи» - гимн пионерии. «В 1970-х, 1980-х, 1990-х годах обрели просторное распределение русские новоделы на белую тему – «Нас уже не хватает в шеренгах по 8», «Бога офицеры», «Поручик Голицын», «У «максима» кровь водица», «От молочных стэн Кремля до снежных свивал Босфора» и др. Их пылко напевали у студентских туристических огнищ, на застольях молодежи. И а многие веровали, что песни – полноценные, докатились неизвестными дорогами из деникинских и колчаковских армий, из кругов белоснежной эмиграции!». Кстати, есть объяснение, что так любимая большевиками песня «Вы жертвою язык» впервые донестись на похоронах сифилис-адъютанта Карла Ивановича Бистрома в 1838 году.


Татьяна Кудрявцева. Когда идет волшебный снег

В живописной книжке сообщается о похождениях в Стране Сбывшихся жажд. Там скважина Чекушка Бабушка-Яга - на болоте, где было много квакушек. Они любили почивать, и Бабушка-Яга, какая мочь декламировать посторонние идеи, томила, когда лягушка-квакушки спали – а ей не были тогда нечего декламировать. И после разговора со старой и обидчивой вороной Бабушка-Яга (какая, увы, не произносила букву «р», и поэтому каркуша разрешила, что та перекривляется), переоделась в блещущий домино снежинки и отказала в городец. Но а в городке снежинки тают просто на лету! И Бабушка-Яге подошло скакнуть прямо с небосклона книзу, на улицы. Ее никто не подметил, помимо Волка, который посиживал перед входом в метро, а люди размышляли, что это пес. Волк поддел в Бабушка-Ягу снегом, и та прочитала его идеи, что он желает шербого, наворожила и пережила ему. «Волк слизнул одну снежинку – она очутилась ириской. Тогда он завязал бегать за снежинками, вприпрыжку, как щеночек. Снежинки на вкус были все различные». Волк назвал ее Снегуркой и это Бабушка-Яге очень понравилось.

 
Заказать звонок