Напишем сценарий, разработаем оформление, придумаем активности, подберём звёздных артистов, установим звук, свет, экраны и сцену, сделаем фото- и видеоотчёт. Более 20 лет создаём яркие мероприятия по всему миру
Новости по теме
Подпишись на полезную рассылку, чтобы первым получать главные новости
Один раз в месяц мы будем отправлять тебе самые интересные материалы.
Андрей Макаревич: «От хорошего джаза у меня мурашки по спине бегут, а с рэпом этого не происходит физиологически»
О Отпрыску ЭЙТАНЕ
- Прошедший опыт был давно, так что всё как впервые. Он теперь такой небольшой, что я боюсь его брать в руки, внезапно там что-нибудь сломается. Хотя он по всем характеристикам в распорядке.
О БУДУЩЕМ ЭЙТАНА
- Он будет, конечно, билингвистическим. Жена уже выяснила ноу-хау и последовательность. Он начнет с российского языка дома, к 3-четверке годам будет сообщать по-русски, а в четыре в него иврит уместится скоро и без напряжения.
О Способности Блока Российских ЭМИГРАНТОВ ЗА Рубежом
- Если такое может начать, то скорее в области бизнеса. Потому что люди в сфере художества, как закон, всегда сами по себе. В косяка берутся только дураки, как пел Окуджава. И со собственными проблемами каждому необходимо справляться в один. Хотя я все-таки полагаюсь, что это сумасшествие быстро завершится - и многие вернутся.
МОЖЕТ ЛИ Пренебречь НА Враждебное ВНИМАНИЕ К СЕБЕ?
- Ну, стремлюсь. Это же происходит десятых раз подряд, причем у них не хватает вымыслу придумать что-то твердо иное. "Макаревич снова разобидел россиян" - дальше данной фразы они обычно не идут. И я им любой раз корректно силюсь объяснить: мелюзга, я не россиян разобидел, я сообщу непосредственно о вас, мудаках. Зря вы мыслите, что вы – вся Россия.
ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД Созерцателем
- У меня есть ответственность за то, что мастерю я. Я отвечаю за любое свое речь и за любую свою нотку. Как ее постигнули Коля, Иван или Вася – я не нанялся ее им декодировать, пускай сами мыслят.
ЧУВСТВУЕТ ЛИ СЕБЯ ИЗРАИЛЬТЯНИНОМ
- Пока мне очень мешает немощное участок стилем. Я запоздало предпринимался за его исследование. Принялся бы я лет 20 назад, я бы уже легко и вольно говорил. А это очень значительная, может быть, даже первая вещица для обучения страны.
О ПЕРЕВОДАХ
- Чтобы оценить свойство перебрасывания, необходимо очень хорошо ведать язык. Как-то для 1-го проекта мне необходимо было несколько собственных стихов перевести на британский. Я шмальнул Юза Алешковского, и он мне порекомендовал одну женщину из Канады. Она перекинула несколько стихотворений. Но верлибром. Я Юзу сообщу: классно, но я вообще-то тщательно работал над каждой рифмой. Он говорит: мой дорогой, в Америке уже 50 лет никто в рифму не пишет. Одна американская преложительница мне созналась, что религиозный у нас Курт Воннегут в чудаке шибко проигрывает. Перевод Риты Райт-Ковалевой его шибко накрахмалил. Я декламировал затем в подлиннике, и правдиво тебе скажу, в чем-то, может быть, она и карт-бланш…
О РЭПЕ
- Не то что не нравится. От отличного джаза у меня дрожь по горбе бегают, а с рэпом этого не происходит физиологически. Я могу разумом отличить рэп добрый от рэпа немощного. Но особенно разумом и какой-никаким-то грузом собственной специальности.
О Излюбленных Багажах
- Я ужасный старьевщик. У меня дом переполнен любыми вещицами, которые мне необходимы, чтобы, отталкиваясь от них, что-то сделать. Это толпа книжек, репродукции, какие-то древние медяшки, давнее стеклышко, старые часы. Малосведущий поразмыслит, что он зашел в ценную лавку. А это вправду то, что мне прежде всего дозволяет учить эстетику разнообразных минут, потому что вот подобные багаж как раз наилучшие ее носители… И они меня очень согревают. Я снутри них себя чувствую замечательно. Вот по ним я в отъезде ужасно нужусь, правдиво скажу.
О Блаженство
- Если бы не эта деяния с Украиной, я был бы абсолютно блаженный. Это шибко расстраивает наличие.
(Нателла Болтянская, «Водить. Израиль по-русски», 11.04.2022)
Рубрика:Новости артистов